Rounders
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:03
Saklambaç mý
oynadýn?

:42:05
Bildiðin gibi, Petrovsky bekleyip durdu.
Grubun geri kalaný da tabi.

:42:08
- Jo, bak, sadece bir toplantý kaçýrdým.
- Sorun toplantý deðil.

:42:11
Toplantý umurumda deðil. Bu sabah neden öylece
çekip gittiðimden haberin var mý acaba?

:42:15
- Cebinde o gangster
rulolu parayý buldum.
- Düþündüðün gibi deðil.

:42:18
- Düþündüðün gibi deðil.
- Benim kim olduðumu sanýyorsun?
Yüzüme bakarak yalan söyleyeceðin biri mi?

:42:22
Bak, eskiden en azýndan
yalan söylemezdin.

:42:25
Herþeyini kaybederdin, ama
en azýndan yalan söylemezdin.

:42:30
Jo, oynadýðým gerçek bir oyun bile deðildi.
Wiffle Ball gibi birþeydi.

:42:34
- Kira parasýný Wiffle Ball oynayarak
mý kaybettin peki?
- Hayýr, o kadar kaybedemezdim.

:42:36
- Demek istediðim de bu.
- Hayýr, Mike, kaybedebilirsin.

:42:38
Seni daha önce izlemiþtim, herþeyini
kaybederken yanýbaþýnda bulunmuþtum.

:42:41
- Seninle bu þekilde devam
edebileceðimi sanmýyorum.
- Jo, ben orada kaybetmeyecektim!

:42:44
Neden bu hala senin gözüne
kumar gibi görünüyor?

:42:46
Neden ayný beþ kiþiye, sanki her yýl
dünya poker þampiyonasý masasýna...

:42:49
oturuyor muamelesi
ediyorsun?

:42:52
Kim ki onlar, Las Vegas'ýn en
þanslý kumar oyuncularý mý sanki?

:42:54
- Bu beceri isteyen bir oyundur, Jo.
- Güzel. Öyleyse neden bana yalan
söyleme ihtiyacý hissettin?

:42:58
- Anlamayacaðýný bildiðim için.
- Neyi anlamayacaktým?

:43:02
Dün gece, kumar
masasýna oturdum.

:43:06
KGB'nin yerinde yenildiðimden beri
ilk defa bu kadar iyi hissettim, tamam mý?

:43:11
Bana sadece lanet bir kumar masasýna
oturup iyi hissettiðinden bahsediyorsun.

:43:15
- Hayýr, aslýnda...
- Bundan neyi anlayabilirim ki?

:43:25

:43:30

:43:44

:43:48
- Bana ihtiyacýn olduðunu söyledin
ama saat kahrolasý 01:45
- Hapisten çýktýðýný duydum.

:43:51
Hey, kahrolasý Grama.
Nasýl gidiyor?

:43:53
- Sadece seni düþünüyordum.
Biliyorsun, iþime yarayabilirsin.
- Oh, öyle mi?

:43:56
Beni þöyle iki hafta içinde bir gör.
Adýný yeniden maaþ bordrosuna yazacaðým.

:43:58
Pekala, sana bazý kötü haberlerim var, Solucan.
Artýk kendi iþimin patronuyum.


Önceki.
sonraki.