Rush Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:03
Ето за това
съм си мечтал винаги.

:05:06
Да живее Хонконг.
- Да живее и пребъде!

:05:16
Ти пък за каква война пееш?
- Всички знаят това парче.

:05:18
Защо не каза,
че не идваш с нас?

:05:20
Чаках подходящ момент.
- Докога, докато замина ли?

:05:25
Су Янг, ще ми липсваш.
Ти си най-добрата ми ученичка.

:05:29
Не ти е правилно
произношението!

:05:29
Майка ти щеше
да е много горда с теб.

:05:32
Нали ще продължиш
да тренираш вадене на очи?

:05:35
Казваш го като в карате филм.
:05:37
В Америка няма да имам
никакви приятели.

:05:38
Дай му малко душа,
от вътре!

:05:42
Всичко ще бъде чудесно,
обещавам ти.

:05:42
Чакай да ти покажа
кое как се прави.

:05:45
Това е за теб.
:05:49
Благодаря.
:05:51
Не се тревожи,
Америка е много приятно място.

:05:55
Къде караш бе, тъпак?
:05:58
Да не си откачил?
:06:08
Клайв, к'во става?
- Закъсняваш.

:06:12
Аз ли?
- Да, ти!

:06:13
Я го направи пак!
:06:13
Как бе, чакам те
вече час от другата страна.

:06:18
Бях в кръчмата.
- Нали се разбрахме отзад?

:06:21
Как си представяш
да трампим тук?

:06:23
Не беше в кръчмата.
- Нали казахме отзад?

:06:27
Добре, няма значение.
:06:28
Давай да вършим работа.
:06:30
Това какво е, пищов?
Разкарай го.

:06:33
Давай да бачкаме. Хайде.
- Ти недей да закъсняваш.

:06:36
Добре бе, няма.
Какво носиш?

:06:39
О, бива си го.
:06:41
Страхотно.
Какво всъщност е това?

:06:44
Експлозив С-4.
- Това ли бе?

:06:48
Мамка му стара.
- Какво има?

:06:50
Нищо бе, браво на тебе!
Откъде го намери?

:06:54
Даже ония от Ирак
не могат да намерят!

:06:58
Ти от къде го взе?
- Не беше лесно.


Преглед.
следващата.