Rush Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:03
Първа оперативна група,
продължете по 6-та улица.

:40:08
Втора група, минете отзад
и подходете по 4-та улица.

:40:12
Вашата група да обходи сградата
по етажи до покрива.

:40:17
Мамка му!
:40:23
Благодаря ти много!
:40:25
Какво првиш бе?
- Изразявам благодарност.

:40:25
Не бива да влизат в сградата!
:40:27
Прав си. Дай да идем
да им кажем. Хайде.

:40:29
Другия път
не ми мачкай яйцата!

:40:32
Извинявай. Благодаря ти.
:40:33
Мистър Ръс,
изтеглете хората си.

:40:36
Какво по дяволите правиш ти тук?
Къде е Картър?

:40:42
Моля, послушайте ме!
- И да сте компетентен,

:40:46
фактър, че познавате момичето
изкривява вашата преценка.

:40:49
Добре ли си?
- Да, благодаря.

:40:52
На теб дължа всичко.
- Дължиш го на дружбата ни.

:40:54
Ако вие искахте
откуп от 50 милиона,

:40:56
Су Янг!
:40:58
щяхте ли да стоите
на такова място?

:41:00
Виж кой е тук.
:41:00
Махтене от мен този човек.
- Разкарай се!

:41:02
Защо се забави толкова?
:41:09
Май че това нещо е твое.
:41:12
Хей, мой човек!
- Защо се скри?

:41:15
Какво? Не съм се скрил!
- Криеш се.

:41:17
Връзвах си обувката
и ти изчезна!

:41:20
Сър, сградата е празна.
:41:22
Мисля, че трябва
да дойдеш с мен.

:41:23
По дяволите!
:41:25
Ще летим безплатно.
:41:27
Аз се опитвам да си разширявам
хоризонтите, летя много.

:41:38
Нали приключихме?
Отивам в отпуск.

:41:41
Задръж малко де,
ние само минаваме.

:41:42
Всички да се изтеглят!
:41:44
Вчера ти свърши
чудесна работа.

:41:44
Извикайте линейки!
:41:46
Когато се върнеш,
значката на ФБР ще те чака.

:41:46
Евакуирайте сградата!
Да дойде пожарната!

:41:51
Сериозно ли?
:41:54
Стига сега,
да не ме будалкате?

:41:56
Не знам какво да кажа,
това е сбъдната мечта.


Преглед.
следващата.