Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Carter, asta e situaþia.
:19:02
Nu vreau sa fiu prost înþeles.
:19:05
Am fost trimis aici pentru
o rãpire . Fetita aia ..?

:19:08
Uit-o pe micuþa.
Sarcina ta este Lee.

:19:12
Ce fel de însãrcinare e asta?
:19:13
Lee este un detectiv strãin si un prieten al consulului.
:19:17
Treaba ta e sa-l þii deoparte si
sa-l fereºti de necazuri.

:19:22
Da, tu vrei sa fiu un fel de bona de rahat,
dar eu nu vreau asta.

:19:26
Am venit aici pentru o misiune importanta.
:19:27
Adevãrul este, ca asta este o operaþiune FBI ...
:19:29
si nu-mi trebuie nici un fel de ajutor
de la politia LA sau vreun poliþai chinez.

:19:33
Te-ai prins?
:19:36
Stai aºa.
:19:37
De ce nu-þi foloseºti unul din oamenii tai
la treaba asta importanta?

:19:39
Si ce crezi c-ar trebui sa fac ,
sa-l duc la gradina zoologica ?

:19:42
Nu mã intereseazã.
:19:44
N-am chef sa te vad pe tine sau pe el pe-aici
pânã când cazul va fi rezolvat.

:19:47
Acum , avionul sau soseºte intr-o ora.
:19:49
Vrem sa faci o impresie buna , Carter.
:19:50
E prima oara când vine in America.
:19:55
Asta e de rahat!
:20:36
Te rog spune-mi ca ºtii engleza.
:20:40
Sunt detectivul Carter!
:20:43
Vorbeºti vreun pic de engleza ?
:20:48
Înþelegi ceva din cuvintele astea
care îmi ies din gura?

:20:58
Nu-mi vine sa cred ce rahat!

prev.
next.