Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
Znamo da vam je teško...
:15:07
ali budite sigurni da æemo
vam vratiti æerku.

:15:10
Vratiæete je živu?
:15:12
Najbolji agenti na svetu je traže.
:15:17
Želeo bih da jedan moj èovek pomogne.
:15:21
Budite sigurni,
FBI ovo smatra prioritetom.

:15:26
Imamo puno ljudi na sluèaju.
:15:28
Gdine Ras, ja nisam amerikanac.
:15:32
Niti je moja æerka.
:15:34
Razumem...
:15:36
Veæ je na letu ovamo.
:15:39
Nadam se da æete se prema njemu odnositi...
:15:42
kao prema meni.
:15:49
Desetoro ljudi je iskoèilo
iz prtljažnika.

:15:51
Poèeo sam da se borim s njima,
bacao sam ih na sve strane...

:15:54
Onda se dva glupa pandura
pojaviše niotkuda...

:15:57
i sve sjebala, ali sam se ja regrupisao.
:15:59
Morao sam da im spasim živote.
:16:01
Ne piše tu.
Ali spasio sam ih.

:16:04
Poèeo sam da trèim za bombom...
:16:06
Ne mogu da verujem da si otišao bez mene.
:16:09
Prièaèemo kasnije, u redu?
:16:11
Prièaæu vam najbolji deo posle posla.
:16:14
Eto zašto niko neæe da radi s tobom.
:16:16
zašto si jedini pandur
u odeljenju bez partnera.

:16:20
Džonsonova, vidi,
ako želiš da se viðamo...

:16:24
moraš da se prijaviš na listu,
kao i svaka druga žena.

:16:27
Drugo, ja radim sam.
:16:30
Ne treba mi partner i neæu ga imati.
:16:33
Kad je Kodžak imao partnera?
- Imao je, onog debelog.

:16:36
Nikad nije bio tu.
A inspektor Kolumbo?

:16:39
Kapetan Dajel mi je naredio
da idem s tobom...

:16:41
zato što ti je trebalo pojaèanje...
:16:45
ali si me opet zeznuo.
:16:47
Vidi, Džonsonova, napolju je opasno.
:16:49
Sigurnije za tebe je
da ostaneš za stolom.

:16:51
Trebali bi da smo u istom timu.
:16:54
Timu? Džonsonova, ovo je LA policija...
:16:57
mrze nas najviše na svetu.

prev.
next.