Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Hoæeš to da uèiniš jednom od naših?
:18:03
Šta predlažeš?
:18:08
Pa, kad æemo veæ da ponižavamo nekoga,
:18:12
neka to bude LA policija.
:18:17
Èak i kad bih imao višak ljudi...
:18:19
Ko bi želeo takav usran zadatak?
:18:22
To je sramota za mene.
:18:24
To je sramota za moje odeljenje.
:18:27
To je sramota za...
:18:30
Dan, odmah ti šaljem nekoga.
:18:38
Kapetane, znam da ste
èitali novine, ali sve lažu.

:18:42
Nikad ne bih tako nešto uèinio.
:18:44
Znate da novine samo jure dobru prièu.
:18:47
Dva policajca su pogoðena.
Jedan je izgubio mali prst.

:18:51
Ali niko nije poginuo.
:18:52
Uništio si pola bloka.
- Ionako nije bio nikakav.

:18:56
Izgubio si veæi deo dokaza.
- Ostalo nam je malo.

:18:59
Tio što si uèinio je bilo opasno
i potpuno protivno pravilima.

:19:02
I ne samo to...
:19:06
Odlièno si uradio.
:19:09
Šta?
:19:11
Ovde su svi puni samosvešæa.
:19:13
Svako se plaši svoje proklete senke.
:19:16
Lepo je upoznati LA detektiva...
:19:19
koji je spreman da sve stavi na kocku.
:19:22
Tako se i ja oseæam.
:19:26
To svima govorim.
:19:29
S vremena na vreme,
moramo da pokažemo narodu

:19:32
da i mi ponešto raznesemo.
:19:34
Taèno.
Ja samo tako i radim.

:19:38
Znaèi nisam suspendovan?
:19:40
-Šališ se?
- Ne znam zašto sam to rekao.

:19:43
Sad su me zvali iz FBI.
:19:45
Desetogodišnja æerka
kineskog diplomate...

:19:48
je kidnapovana jutros,
i hoæe tebe da vodiš sluèaj.

:19:52
FBI hoæe mene?
:19:53
Taèno tako.
:19:55
-Ne lažite.
- Ne lažem.

:19:58
-Recite istinu.
- Govorim istinu.


prev.
next.