Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

1:25:10
Izvinite, ko je kapetan?
1:25:13
Nije bitno.
Idite i recite mu...

1:25:17
da imamo problem na levoj strani.
1:25:20
Nešto nije u redu
sa motorom.

1:25:23
Gazda je rekao,
"Vili, idi tamo...

1:25:25
"popravi taj avion.
1:25:27
"ne daj mu da poleti dok ja ne doðem."
1:25:30
Predlažem vam da im kažete...
1:25:32
da ne pomeraju avion dok ne stigne FAA...
1:25:35
da ne bi bili u teškom sranju. Hajde!
1:25:46
Šta ti radiš tu?
1:25:49
Kreæi. Imamo posla.
1:25:51
Odlazi.
Osramotio sam se.

1:25:54
Li, šta je sa devojèicom?
1:25:56
Ostavi me.
Ti to nikad ne bi razumeo.

1:26:00
-Što ne bih?
- Misliš samo na sebe.

1:26:03
Stidiš se što si policajac.
1:26:06
Ne poštuješ svog oca.
1:26:08
Ne znaš ništa ti o mom ocu.
1:26:10
Rekao si da je legenda.
1:26:12
On i jeste legenda.
1:26:14
Ubio ga je, dok je zaustavljao na ulici,
1:26:17
neki idiot koji nije želeo kaznu...
1:26:19
i kada je partner trebao da mu pomogne...
1:26:22
nije to uèinio.
1:26:24
Bio je posveæen poslu isto kao i ti.
1:26:28
Zbog èega?
Prijave i nekog idiota?

1:26:32
Reci mi, kakva je to èast?
1:26:35
Veruješ da je tvoj otac
protraæio svoj život...

1:26:37
i umro nizašta?
1:26:41
Reci da nisam u pravu.
1:26:47
15 godina pre nego što je
Kina preuzela Hong Kong...

1:26:51
Juntao je bio najmoæniji
kriminalac u jugoistoènoj Aziji.

1:26:56
Britanci su pokušali da ga
zaustave, ali nismo uspeli.


prev.
next.