:34:00
"и дължимата ви гордост,
:34:03
"че сте принесли тъй скъпа жертва
:34:05
"пред олтара на свободата.
:34:07
"С искрена почит,
:34:10
"Ейбрахам Линкълн."
:34:30
Това момче е живо.
:34:33
Ще изпратим някой да го открие
:34:37
и ще го измъкнем оттам.
:34:40
Да, сър!
:34:44
ОМАХА БИЙЧ
ДЕН ТРЕТИ
:34:54
Очаквахме 32 танка,
27 бяха унищожени.
:34:57
- Милър, рота Чарли.
- Заповядайте, капитане.
:35:00
Ако не разтоварим
тези танкове до 6 часа,
:35:03
дивизията край Карентан
:35:06
ще се озове притисната отвсякъде.
:35:08
Чакам да ме известите.
:35:10
Рота Чарли остава при Виервил
до пристигането на танковете.
:35:13
Да, сър.
:35:20
Въздушната дивизия
трябваше да ни проправи път.
:35:24
Била е спусната
на погрешните места.
:35:27
- Как е при вас?
- Сектор 4 е обезопасен, сър!
:35:32
Разположихме 88-милиметровите
оръдия тук... тук... и тук.
:35:37
Вече бяха унищожили
четири наши танка
:35:39
и няколко камиона.
:35:41
Тези две минни полета
са всъщност едно голямо.
:35:43
Опитахме се да минем,
:35:45
но се оказа, че е напълно минирано,
:35:48
имаше всякакви мини!
:35:49
Всички възможни видове!
:35:52
Има и от дървените,
които минните детектори не улавят.
:35:56
На тоя път са поставени
противотанкови мини.
:35:59
За нашите танкове.