Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Είχαν καταστρέψει ήδη
4 Σέρμαν...

:36:01
και μερικά φορτηγά μας.
:36:03
Τα δύο αυτά ναρκοπέδια
είναι στην ουσία ένα μεγάλο.

:36:06
Δοκιμάσαμε να περάσουμε...
:36:07
αλλά ήταν γεμάτο νάρκες...
:36:10
Είχε τα πάντα.
:36:11
Σπρένγκμαϊν 44,
αντιαρματικές, Α-200...

:36:14
αυτές τις ξύλινες
που δεν πιάνουν οι ανιχνευτές μας.

:36:18
Σ'αυτό το δρόμο...
έβαλαν Τέλερμαϊν 43...

:36:22
μάλλον για τα τανκς μας...
:36:24
από δω
μέχρι την άκρη του χωριού.

:36:27
Τις μαρκάραμε και
φωνάξαμε το Μηχανικό.

:36:29
Αντίσταση;
:36:31
Περιμέναμε περισσότερη.
:36:32
Υπήρχε ένας λόχος
χωρίς πυροβολικό.

:36:35
Βέρμαχτ 346, Πεζικό,
Φον Λουκ Κάμπφγκρουπ.

:36:38
Πιάσαμε 23 αιχμαλώτους.
:36:40
Τους παραδώσαμε
στη Στρατιωτική Αστυνομία.

:36:46
Και οι δικές μας απώλειες;
:36:49
Οι αριθμοί είναι...
:36:52
35 νεκροί...
διπλάσιοι τραυματίες.

:36:55
Δεν εννοούσαν
να παραδώσουν αυτά τα 88άρια.

:37:00
Ηταν σκληρή αποστολή.
Γι'αυτό την πήρες εσύ.

:37:03
Μάλιστα.
:37:06
Τζων...
:37:10
Εχω κι άλλη μία για σένα.
:37:12
-Μάλιστα.
-Διαταγή απ'την κορυφή.

:37:21
Μία ομάδα πάει στη Νεβίλ
σε αποστολή δημοσίων σχέσεων.

:37:25
Εσείς είστε ο αρχηγός;
:37:27
Ενας οπλίτης έχασε τρία αδέρφια
και γυρίζει πίσω.

:37:32
Και γιατί στη Νεβίλ;
:37:33
Νομίζουν πως ήταν
κι αυτός στις λάθος πτώσεις.

:37:37
Δύσκολο να βρεις ένα στρατιώτη
στη μέση του πολέμου.

:37:40
Σαν να ψάχνεις
ψύλλο στ'άχυρα.

:37:43
Κι ο Λόχος;
:37:45
Θα πάρουμε τους καλύτερους.
Οι άλλοι πάνε στον 2ο Λόχο.

:37:48
Χριστέ μου!
:37:50
Σας πήραν το Λόχο σας;
:37:52
Δεν ήταν δικός μου.
Του στρατού ήταν, μου είπαν.

:37:56
Θέλω τους Ράιμπεν, Τζάκσον,
Γουέηντ, Μπίζλυ και Καπάρζο.


prev.
next.