Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Πώς το ξέρετε;
Πώς ξέρετε αν τ'αδέρφια του άλλου...

1:01:06
είναι εντάξει,
ενώ τα δικά μου...

1:01:09
Υπολοχαγέ,
συγνώμη για το μπέρδεμα.

1:01:11
Μόλις τους έγραψα γράμμα.
Πρέπει να πάω σπίτι μου.

1:01:16
-Πρέπει να πάω σπίτι μου τώρα.
-Ηρέμησε.

1:01:21
-Πού είναι ο δικός μας Ράιαν;
-Δεν ξέρω.

1:01:23
Εχεις επαφή με τη διοίκηση;
1:01:25
-Ωραία...
-Σε ποια μονάδα είναι;

1:01:28
2ος Λόχος, 506η.
1:01:29
-Ο τύπος με το σπασμένο πόδι;
-Ο Τσάρλυ, νομίζω.

1:01:32
Νομίζεις; Ναι.
1:01:33
Ο Ράιαν; Δεν ξέρω...
1:01:36
-Πού ήταν η ζώνη ρίψης σας;
-'Εξω απ'τη Βιερβίλ.

1:01:40
Και πώς βρέθηκες εδώ;
1:01:43
Ανάθεμα κι αν ξέρω.
1:01:44
Το C-47 δέχτηκε πολλά πυρά.
1:01:46
Ο πιλότος έφυγε
απ'όπου μπορούσε.

1:01:49
Είχαμε πυρά και στη ρίψη.
Μπερδευτήκαμε. Εγώ βρέθηκα εδώ.

1:01:53
Δεν έχω δει
κανέναν δικό μου.

1:01:56
Σας είπε κανείς από κει
πού ήταν η ζώνη ρίψης;

1:01:59
Οχι, αλλά είχαν το ίδιο
σημείο συγκέντρωσης μ'εμάς.

1:02:03
Δείξε μου.
1:02:05
Οι άντρες μου είναι κουρασμένοι.
1:02:06
Θα μείνουμε εδώ για 3 ώρες
και θα φύγουμε μόλις βραδιάσει.

1:02:10
Εχει άραγε κανένα ξενοδοχείο
αυτή η πόλη;

1:02:14
Με καθαρά σεντόνια
και υπηρεσία δωματίου;

1:02:17
-Τι λες για μία άνετη εκκλησία;
-Μας κάνει κι αυτό.

1:02:20
Ακουσες τίποτα;
Πώς τα πάμε;

1:02:23
Το προγεφύρωμα είναι εντάξει.
1:02:25
Μόνο που ο Μόντυ αργεί
να προχωρήσει στην Κάεν.

1:02:27
Δεν μπορούμε να φύγουμε
μέχρι να ετοιμαστεί...

1:02:30
-Αυτός ο τύπος έχει υπερτιμηθεί.
-Δεν αντιλέγω.

1:02:32
Χρειάζεσαι την Κάεν
για να πάρεις το Σαιν-Λο.

1:02:35
Και το Σαιν-Λο για τη Βαλόνη.
1:02:37
Και τη Βαλόνη για το Χερβούργο.
1:02:38
-Μετά πας στο Παρίσι.
-Κι από κει στο Βερολίνο.

1:02:42
Και μετά στο πλοίο
για την πατρίδα.

1:02:48
Θα'σουν χρήσιμος εδώ...
1:02:49
αλλά καταλαβαίνω τι κάνεις.
1:02:51
Αλήθεια;
1:02:52
Ναι. 'Εχω κι εγώ
δύο αδερφούς.

1:02:56
-Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.

1:02:59
Το εννοώ.
Βρες τον και στείλ'τον πίσω.


prev.
next.