Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Uèvrstili smo se na plaži.
1:02:02
Monty se vuèe polako
prema Ceanu. U tome je problem.

1:02:05
Ne možemo naprijed,
dok on nije spreman.

1:02:07
- Njegov ugled je napuhan.
- Slažem se.

1:02:10
Moraš zauzeti Caen kako
bi mogao zauzeti Saint-Lo,

1:02:13
a onda Valognes.
1:02:15
Kad imaš Valognes, imaš Cherbourg.
1:02:16
- Sa Cherbourgom, imaš Pariz.
- S Parizom imaš Berlin.

1:02:20
A onda velikim brodom kuæi.
1:02:25
Siguran sam da bismo
vas mogli ovdje iskoristiti,

1:02:26
ali razumijem vaš zadatak.
1:02:29
Razumiješ?
1:02:30
Da. lmam i sam dva brata.
1:02:34
- Sretno.
- Hvala.

1:02:36
Ne, Stvarno to mislim.
Nadjite ga. Vratite ga kuæi.

1:02:48
Što vam je s rukom?
1:02:52
Ne znam.
1:02:54
Poèelo je s ukrcavanjem.
1:02:58
Dodje pa prodje.
1:03:00
Možda æete morati naæi novi posao.
1:03:03
Ovaj vam, izgleda, više ne odgovara.
1:03:11
Što?
1:03:17
- Što?
- Ništa.

1:03:19
Kako se zvao onaj klinac u Anziu?
1:03:21
Uvijek je hodao na rukama,
1:03:24
a pjevao je pjesmu o
èovjeku na leteæem trapezu.

1:03:28
Vecchio.
1:03:36
Da, Vecchio.
1:03:37
Bio je glupav klinac.
1:03:39
Sjeæaš se kako bi
zapišao ''V'' na svaèijoj jakni.

1:03:43
- ''V'' kao ''victory''.
- Vecchio.

1:03:51
- Bio je jako nizak.
- Bio je kepec,ne.

1:03:54
''Kako li je samo postao rendžer?''
1:03:59
Jednom su ga pogodili u nogu.

prev.
next.