Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Možda æete morati naæi novi posao.
1:03:03
Ovaj vam, izgleda, više ne odgovara.
1:03:11
Što?
1:03:17
- Što?
- Ništa.

1:03:19
Kako se zvao onaj klinac u Anziu?
1:03:21
Uvijek je hodao na rukama,
1:03:24
a pjevao je pjesmu o
èovjeku na leteæem trapezu.

1:03:28
Vecchio.
1:03:36
Da, Vecchio.
1:03:37
Bio je glupav klinac.
1:03:39
Sjeæaš se kako bi
zapišao ''V'' na svaèijoj jakni.

1:03:43
- ''V'' kao ''victory''.
- Vecchio.

1:03:51
- Bio je jako nizak.
- Bio je kepec,ne.

1:03:54
''Kako li je samo postao rendžer?''
1:03:59
Jednom su ga pogodili u nogu.
1:04:01
Ali mogao je hodati brže na rukama.
1:04:05
Mogao je trèati brže
na rukama nego...

1:04:23
Vidiš, kada...pogine
jedan od tvojih ljudi

1:04:29
pokušaš uvjeriti
sebe da se to dogodilo

1:04:32
da bi mogao spasiti živote dvojice,
trojice ili desetorice drugih.

1:04:39
Možda i stotine.
1:04:44
Znaš li koliko sam izgubio
ljudi pod svojim zapovjedništvom.

1:04:48
- Koliko?
- 94.

1:04:51
Ali to znaèi da sam spasio
1:04:55
10 puta više života. Nije li tako?
1:04:57
Možda èak i 20 puta više. Toèno?
20 puta više?


prev.
next.