1:14:01
Svi ste to dobro shvatili.
1:14:04
Pogledao sam u njemaèki rjeènik.
Tamo nema rijeèi ''fubar''.
1:14:07
- Uphame.
- Da, gospodine?
1:14:08
lma tamo jo padobranaca.
Provjeri je li koji od njih Ryan.
1:14:10
Da, gospodine.
1:14:12
Moda elite
ovo provjeriti, gospodine.
1:14:15
Ploèice s imenima.
1:14:16
Vie ih je, no to bih elio brojiti.
1:14:20
Pokrio sam mnoge leeve.
1:14:25
- Poèni s ovima.
- Da, gospodine.
1:14:29
Ja æu mu pomoæi.
1:14:32
to misli? Je li on medju njima?
1:14:35
- Ako je, naæi æu ga.
- Kladim se da je.
1:14:39
10 dolara da æu ga naæi prvi.
1:14:42
- Koga imamo?
- Nema anse.
1:14:45
- Misli da je ovdje?
-Nastavi gledati.
1:14:49
U redu. Gary lanico.
1:14:51
Ben Rubino. Mike Cessacchio.
1:14:52
Pa, zar samo Talijani?
1:14:54
Ma, hajde,
to nije pravo ime.
1:14:57
Wee Willie Winkie,
to je tvoj prijatelj.
1:14:59
Moramo naæi toga malog pizduna.
1:15:05
Gdje je taj kurvin sin?
1:15:07
Nemoj ih pomijeati.
Dri ih na hrpi.
1:15:10
Kako da znam koga imamo?
1:15:12
Zato ne zaèepi,
Reibene?
1:15:15
- Prestanite. Budite prijatelji.
1:15:19
- lmam ga. Pobijedio sam.
- O èemu govori?
1:15:25
Pogledaj ovo, Mellish.
1:15:26
Ti si genijalac. Stvarno jesi.
R-l-E-N-N-E.
1:15:30
To je Rienne. Zna li to
to znaèi na francuskom?
1:15:33
Nita ne znaèi.
1:15:35
- Sva trojica iz New Yorka.
1:15:39
- Treba li pomoæ?
- lmam ful.
1:15:42
Ja imam fle. Bolji sam.
1:15:44
Gleda moje ploèice.Vara.
1:15:48
Taj tip je nemoguæi.
1:15:50
Treba ti pomoæ?
Moe proèitati ovo sranje?
1:15:53
lsuse,
pogledaj ovog jadnika.
1:15:55
- Nisu otporne na metke, ha?
- Pretpostavljam da ne.
1:15:58
to je izmedju njegovih uiju.
1:15:59
Neto to vi deèki
imate medju nogama.