Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:31:09
Nincs itt.
1:31:15
Talán oszoljunk csoportokra,
1:31:18
és mint Jancsi és Juliska az erdõben
szólongassuk. Ryan!

1:31:20
Elõbb utóbb meghall minket. Ryan!
1:31:23
Az kissé nehéz lenne, százados.
1:31:27
Talán a helyiek látták...
1:31:33
Ryan! lsmeri valaki Ryan-t
a 101-esektõl?

1:31:36
Ryan? lsmersz egy Ryan nevû fickót?
1:31:37
James Ryan közlegény lowából?
1:31:39
Ismeri valaki Ryan-t?
1:31:43
Hé, Joe, Michelsonnak nem volt
egy Ryan nevû haverja a C-bõl?

1:31:47
nem volt egy Ryan
nevû haverja a C-bõl?

1:31:50
- De volt.
- Hozd ide!

1:32:02
Ismeri Ryan közlegényt?
1:32:03
Beszélne hangosabban, uram?
1:32:04
Hangosabban, uram! Rosszul hallok!
1:32:07
Néha elõjön.
Felrobbant mellettem egy gránát.

1:32:10
Jó, jó értem.
Ismeri Ryan közlegényt?

1:32:14
Kit?
1:32:22
Nem, nem.. James Francis Ryant.
1:32:24
Adjatok egy ceruzát meg valamit,
amire írni lehet.

1:32:27
Gyorsan, ceruzát!
1:32:31
Itt ez a kicsi.
1:32:34
Írja le:
1:32:35
James Francis Ryan, kérdõjel.
1:32:37
Iowa, kérdõjel.
Ismeri?

1:32:41
Olvassa el, nézze.
1:32:45
- Persze, hogy ismerem, uram.
- Hol van?

1:32:52
Igen, húsz mérfölddel
elvétettük a célzónát,

1:32:56
Francville vagy mi az isten
mellett értünk földet.

1:32:59
Õ, én meg egy páran ide jöttünk a
találkozóhelyre,


prev.
next.