Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Dere har vel ikke samband?
1:01:02
Hvilken avdeling er Ryan i?
1:01:05
Kompani B, 506.
1:01:07
- Fyren med brukket fot er fra 506.
- Ja, kompani C, tror jeg.

1:01:10
Tror du?
1:01:11
Ryan? Jeg vet ikke...
1:01:14
- Hvor var slippsonen deres?
- I Vierville.

1:01:17
Hvordan endte du helt her oppe?
1:01:20
Aner ikke.
1:01:21
Flyet ble beskutt.
1:01:23
Piloten fikk panikk.
1:01:26
Mer ild da vi landet... fæle greier.
Jeg endte her.

1:01:30
Jeg har ikke sett
en eneste fra gruppen min.

1:01:33
Vet du hvor kompani B skulle slippes?
1:01:37
Nei, men jeg vet at de hadde
samme samlingssted som oss.

1:01:41
Vis meg.
1:01:42
Alle er utslitt.
1:01:44
Vi tar en pause her i tre timer
og fortsetter når det blir mørkt.

1:01:48
Er det noe tre-stjerners
hotell i byen,

1:01:52
med rent sengetøy og room service?
1:01:55
- Vi har en fin og komfortabel kirke.
1:01:58
Hvordan går det med invasjonen?
1:02:00
Vi har sikret brohodet.
1:02:02
Men Monty har problemer med Caen,
1:02:05
og vi må vente på ham.
1:02:07
Den mannen er overvurdert.
1:02:10
Vi må ta Caen for å ta Saint-Lô.
1:02:13
Og Saint-Lô for å ta Valognes.
1:02:15
Fra Valognes til Cherbourg.
1:02:16
- Fra Cherbourg til Paris...
- Og så Berlin.

1:02:20
Og så kan vi dra hjem.
1:02:25
Vi kunne trenge dere her,
1:02:26
men jeg forstår hva dere gjør.
1:02:29
A, ja?
1:02:30
Jeg har også et par brødre.
1:02:34
- Lykke til.
- Takk.

1:02:36
Jeg mener det.
Finn ham. Få ham hjem.

1:02:48
Hva er det med hånden din?
1:02:52
Jeg vet ikke.
1:02:54
Det begynte da vi skulle
gå om bord i Portsmouth.

1:02:58
Kommer og går.

prev.
next.