Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
- inclusiv mamele voastre.
- Mulþumesc, sã trãiþi.

:42:03
Chiar dacã crezi
cã misiunea e de rahat, domnule?

:42:05
Mai ales dacã crezi cã
misiunea e "fubar".

:42:08
- Ce e "fubar"?
- O, e în germanã. Da.

:42:12
N-am auzit niciodatã cuvântul ãsta.
:42:14
Domnule... am opinia mea
despre asta.

:42:18
Ei, neapãrat,
trebuie s-o împãrtãºeºti tuturor.

:42:21
Pãi, din punctul meu
de vedere, sã trãiþi,

:42:23
aceastã misiune
este o greºealã gravã de alocare

:42:26
a unor resurse militare deosebite.
:42:28
- Da. Continuã.
- Ei bine, mi se pare, sã trãiþi,

:42:32
cã Dumnezeu m-a înzestrat ca
sã fiu un rãzboinic excelent.

:42:36
Reiben, ia aminte.
Aºa trebuie sã te plângi!

:42:39
- Continuã, Jackson.
- Vreau sã spun, sã trãiþi,

:42:41
cã dacã eu ºi arma mea suntem
la o milã de Adolf Hitler

:42:46
cu o linie de ochire
liberã, sã trãiþi...

:42:49
Faceþi-vã bagajele, bãieþi.
Rãzboiul s-a terminat. Amin.

:42:52
A, e nemaipomenit, þopârlanule.
:42:53
Deci, d-le cãpitan, ce spuneþi?
Nu vã plângeþi deloc?

:42:57
Nu mã plâng la tine,
Reiben. Sunt cãpitan.

:42:59
Existã o ierarhie militarã.
Te plângi superiorului.

:43:03
Tu te plângi la mine, eu mã plâng
superiorilor mei ºi aºa mai departe.

:43:07
Nu mã plâng la tine
sau în faþa ta.

:43:11
Mã scuzaþi, sã trãiþi, dar...
:43:13
Sã presupunem cã nu sunteþi cãpitan.
Ce aþi spune în acest caz?

:43:17
Pãi, în acest caz,
:43:19
aº spune cã este
o misiune excelentã, sã trãiþi,

:43:21
cu un obiectiv extrem
de important, sã trãiþi,

:43:23
care meritã eforturile mele.
:43:26
În plus...
Mi se rupe inima de durere

:43:28
pentru mama
soldatului James Ryan

:43:31
ºi îmi voi jertfi viaþa mea
ºi vieþile oamenilor mei,

:43:35
mai ales a ta, Reiben,
pentru a uºura suferinþa ei.

:43:39
- E bun.
- Îl iubesc.

:43:52
Aºa e.

prev.
next.