Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Cum aratã restul
Neuville-ului?

:47:02
Strada urmãtoare are clãdiri
cu douã etale pe ambele pãrþi.

:47:06
Multe ferestre
ºi o piaþã la stânga.

:47:09
- Aratã-mi.
- Sergent, opreºte-te acolo.

:47:12
Am înþeles, sã trãiþi.
:47:16
Sã nu ne bãgãm în anfilada asta
ºi sã folosim clãdirile.

:47:20
Încearcã un atac la stânga.
Doi oameni de-ai tãi, doi de-ai mei.

:47:23
Hastings, Goldman, înainte!
:47:26
Reiben, Caparzo.
:47:27
Instruire de bazã. Curse scurte.
:47:29
Sus ºi los la colþuri.
:47:32
Fiþi gata pentru lupta corp la corp.
:47:34
Liber. Upham,
rãmâi cu Sergent Horvath.

:47:37
Stai aici.
:47:38
E lipit de mine ca marca de scrisoare!
:47:40
Rãmâi cu mine.
:47:49
La capãt
sunt porþile ce dau în piaþã.

:47:52
Bun.
:48:01
Reiben,
de unde este cãpitanul?

:48:02
Dacã afli,
primeºti un premiu.

:48:05
300 de parai, am auzit.
:48:06
Compania are un fond comun.
Participi cu cinci dolari.

:48:13
Încet.
:48:16
Este dupã colþ.
Salt înainte pânã la porþi.

:48:21
Cineva trebuie sã
ºtie de unde este.

:48:23
Am fost cu el de la Kasserine
Pass ºi tot nu ºtiu.

:48:27
Mã omoarã gleznele.
:48:28
O sã am nevoie de un scaun rulant
pânã se terminã rãzboiul.

:48:31
Asta e. O, Doamne.
:48:34
Am glezne de femeie bãtrânã.
Ca o femeie...

:48:41
Deci nu ºtii nici mãcar
unde a fãcut ºcoala?

:48:43
Cãpitanul nu a fost la ºcoalã.
:48:45
L-au asamblat din pãrþi
de soldat de infanterie.

:48:48
Atenþie la detalii.
:48:49
ªtiu de unde e fiindcã
sunt atent la detalii.

:48:54
Nu crede toate bazaconiile
care le spune.


prev.
next.