Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Aveþi contact cu ofiþerul comandant?
1:01:02
- Fireºte.
- În ce unitate este el?

1:01:05
Compania B 506.
1:01:07
- Tipul ãla cu piciorul rupt?
- Cred cã Charlie.

1:01:10
Crezi cã este el? Da.
1:01:11
Ryan? Nu ºtiu... Au!
1:01:14
- Unde a fost zona de paraºutare?
- Chiar în interiorul lui Vierville.

1:01:17
Vierville?
Cum aþi ajuns acolo?

1:01:20
Habar n-am, sã trãiþi.
1:01:21
C-47 a luat foc.
1:01:23
Pilotul a încercat sã scape,
virând în toate direcþiile.

1:01:26
A luat foc ºi mai mult în cãdere.
A fost harababurã. Aºa am ajuns aici.

1:01:30
N-am vãzut pe nimeni
din unitatea mea, sã trãiþi.

1:01:33
A spus cineva unde
au fost paraºutaþi?

1:01:37
Nu, sã trãiþi, dar au avut
acelaºi punct de adunare ca ºi noi.

1:01:41
Aratã-mi unde.
1:01:42
Oamenii mei sunt frânþi de obosealã.
1:01:44
Mai stãm trei ore,
apoi plecãm dupã cãderea nopþii.

1:01:48
A mai rãmas ceva din oraºul ãsta
vreun hotel de trei-stele?

1:01:52
Ceva cu cearºafuri curate
ºi servire în camerã?

1:01:55
- Ce spui de o bisericã
confortabilã? - Bunã ºi aia.

1:01:58
Vreo veste?
Cum se potrivesc toate?

1:02:00
Am asigurat siguranþa capului de
pod.

1:02:02
Problema e cã Monty nu se
grãbeºte sã se deplaseze spre Caen.

1:02:05
Nu ne putem retrage
pânã când el nu e gata, aºa cã...

1:02:07
- Bãiatul ãla e supraapreciat.
- Fãrã nici o îndoialã.

1:02:10
Trebuie sã iei Caen
ca sã poþi lua Saint-Lo.

1:02:13
Sã iei Saint-Lo ca sã iei Valognes.
1:02:15
Dupã Valognes, vine Cherbourg.
1:02:16
- Dupã Cherbourg, vine Paris.
- Dupã Paris, Berlin.

1:02:20
Apoi vaporul cel mare spre casã.
1:02:25
Ne-ai putea fi de folos aici,
1:02:26
dar înþeleg
ce faci acum.

1:02:29
Înþelegi?
1:02:30
Da. ªi eu am
doi fraþi.

1:02:34
- Noroc.
- Mulþumesc.

1:02:36
Pe cuvânt, îþi urez noroc.
Gãseºte-l. Ia-l acasã.

1:02:48
Ai vreo problemã cu mâna?
1:02:52
Nu ºtiu.
1:02:54
A început sã mã supere când
ne-au adus pentru debarcare.

1:02:58
Vine ºi pleacã.

prev.
next.