Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
- E meritul lui.
- Nu e rãu, Jackson.

1:16:07
Ce naiba faceþi aici?
Toþi aeropurtaþii se uitã la voi.

1:16:11
Astea nu sunt fise.
1:16:13
În regulã, în regulã.
Puneþi-le la loc înãuntru!

1:16:39
Nu este aici.
1:16:45
Poate ar trebui sã ne despãrþim
în grupuri,

1:16:47
sã rãtãcim prin pãdure,
chemându-l pe nume.

1:16:50
Mai devreme sau mai târziu
o sã ne audã. Ryan!

1:16:53
Cred ca ãsta e cam greu
de fãcut, d-le cãpitan.

1:16:56
Poate localnicii...
Hei, mai ºtii...

1:17:03
Ryan! Îl cunoaºte cineva pe Ryan,
de la 101 aeropurtaþi?

1:17:06
Ryan? Cunoºti un individ Ryan?
1:17:07
Soldat James Ryan din Iowa?
1:17:09
Cunoaºte cineva un Ryan?
1:17:13
Hei, Joe, parcã Michaelson
1:17:16
se împrietenise cu un Ryan
din Compania "C"?

1:17:19
- Aºa cred.
- Adu-l aici, te rog.

1:17:31
Îl cunoºti pe soldatul Ryan?
1:17:32
Trebuie sã vorbiþi
mai tare, sã trãiþi.

1:17:34
Vorbiþi tare, sã trãiþi!
Nu aud prea bine!

1:17:37
Vine ºi pleacã!
O grenadã mi-a zburat pe lângã cap!

1:17:40
Am înþeles, am înþeles.
Îl cunoºti pe soldatul Ryan?

1:17:43
Pe cine?
1:17:51
Nu, nu, nu. James Francis Ryan.
1:17:54
Dã-mi un creion,
ceva pe ce sã scriu.

1:17:57
Repede! Un creion, haide!

prev.
next.