Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

:37:01
цифры такие...
:37:02
35 погибших...
:37:05
раненых в 2 раза больше.
:37:06
Они просто...
:37:08
не хотели придавать
эти цифры огласке.

:37:11
Это было тяжёлое задание.
Поэтому послали вас.

:37:14
Да, сэр.
:37:17
Джон...
:37:22
У меня для тебя есть
ещё одно задание.

:37:23
Слушаю, сэр.
:37:24
Это поступило с самого верха.
:37:31
Хотелось бы.
:37:33
Мы с тобой собираем отряд
и отправляемся в Новиль

:37:35
со спасательной миссией.
:37:37
Ты возглавляешь отряд?
:37:39
Какой-то рядовой из 101-го
потерял 3-х братьев,

:37:43
и выиграл билет домой.
:37:44
А причём здесь Новиль?
:37:46
Они думают, что он где-то там,
:37:47
в одной из тех групп
разбросанных десантников.

:37:49
Это будет непросто
:37:51
найти определённого солдата
:37:52
в центре этого чёртового пекла.
:37:54
Как иголку в стоге сена.
:37:56
А как же рота?
:37:58
Часть пойдёт с нами,
:37:59
а часть передают Бейкеру.
:38:01
Господи Боже.
:38:03
Они забирают вашу роту?
:38:05
Это была не моя рота,
эта рота принадлежит армии.

:38:08
По крайней мере, мне так сказали.
:38:10
Возьмём Рэйбена с рацией,
:38:11
Джексона, Вэйда, Бисли и Капарцо.
:38:13
Бисли убит.
:38:15
Хорошо. Тогда Меллиша.
:38:17
Кто-нибудь у нас говорит по-французски?
:38:18
Понятия не имею.
:38:21
А Талбот?
:38:22
Утром убит.
:38:23
А-а.
:38:24
Хорошо.
:38:25
Попробую найти другого переводчика.
:38:27
Собираемся возле моторного
парка на берегу.

:38:30
Да, сэр.
:38:31
Что будем делать?
:38:32
Что-что?
:38:33
Что будем делать?
:38:35
Поедешь домой, замотанным
в американский флаг

:38:36
с куском сыра в заднице, Капарцо.
:38:38
Я думал, тебе нравится сыр в заднице.
:38:40
Что?
:38:41
Смирно!
:38:43
Вольно.
:38:44
Я ищу капрала Апхэма...
:38:46
Тимоти Е.
:38:47
Я Апхэм, сэр.
:38:48
Я так понимаю, ты знаешь
французский и немецкий.

:38:50
Так точно, сэр.
:38:51
А как с акцентом?
:38:52
Небольшой во французском,
:38:54
но с немецким в порядке.
У меня баварский диалект, сэр.

:38:55
Очень хорошо. Теперь будешь со мной.
:38:57
Собирай вещи.
:38:58
Мы собираемся в Новиль.
:38:59
Слушаюсь, сэр.

к.
следующее.