Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

:38:01
Господи Боже.
:38:03
Они забирают вашу роту?
:38:05
Это была не моя рота,
эта рота принадлежит армии.

:38:08
По крайней мере, мне так сказали.
:38:10
Возьмём Рэйбена с рацией,
:38:11
Джексона, Вэйда, Бисли и Капарцо.
:38:13
Бисли убит.
:38:15
Хорошо. Тогда Меллиша.
:38:17
Кто-нибудь у нас говорит по-французски?
:38:18
Понятия не имею.
:38:21
А Талбот?
:38:22
Утром убит.
:38:23
А-а.
:38:24
Хорошо.
:38:25
Попробую найти другого переводчика.
:38:27
Собираемся возле моторного
парка на берегу.

:38:30
Да, сэр.
:38:31
Что будем делать?
:38:32
Что-что?
:38:33
Что будем делать?
:38:35
Поедешь домой, замотанным
в американский флаг

:38:36
с куском сыра в заднице, Капарцо.
:38:38
Я думал, тебе нравится сыр в заднице.
:38:40
Что?
:38:41
Смирно!
:38:43
Вольно.
:38:44
Я ищу капрала Апхэма...
:38:46
Тимоти Е.
:38:47
Я Апхэм, сэр.
:38:48
Я так понимаю, ты знаешь
французский и немецкий.

:38:50
Так точно, сэр.
:38:51
А как с акцентом?
:38:52
Небольшой во французском,
:38:54
но с немецким в порядке.
У меня баварский диалект, сэр.

:38:55
Очень хорошо. Теперь будешь со мной.
:38:57
Собирай вещи.
:38:58
Мы собираемся в Новиль.
:38:59
Слушаюсь, сэр.
:39:00
Когда получены эти данные?
:39:01
Сегодня утром в 8:30.
:39:03
Э-э, сэр...
:39:04
это 12-й бронетанковый батальон СС.
:39:05
Эти 2 соединения наступают на юг.
:39:07
Сэр, в Новиле сейчас немцы.
:39:09
Это я знаю, капрал.
:39:10
Но, сэр,
:39:12
там много немцев.
:39:14
Есть с этим проблемы, капрал?
:39:15
Нет, сэр.
:39:17
Примите во внимание, что я
никогда не участвовал в сражении.

:39:18
Я составляю карты и перевожу.
:39:20
Мне нужен кто-то, кто знает
французский и немецкий.

:39:22
Да, сэр.
:39:23
Двух моих ребят убили.
:39:24
Просто я не держал оружия,
:39:26
с тех пор, как был на учениях.
:39:27
Ты стрелял на учениях?
:39:29
Так точно, сэр.
:39:31
Ну, тогда собирайся.
:39:32
Да, сэр.
:39:34
Сэр, можно я во...
:39:40
Можно я возьму печатную машинку?
:39:47
Да, сэр.
:39:52
Большое спасибо, сэр.
:39:54
Это что, сувенир?
:39:56
Э, нет, сэр.
:39:57
Не торопитесь, капрал.

к.
следующее.