Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

:40:03
Вам нужно увидеть
:40:05
в этом хорошую сторону, капрал.
:40:06
Да, сэр.
:40:07
Во-первых...
:40:10
это тебе не пригодится.
:40:11
А вот это возьми.
:40:13
Это пригодится. Понял, сэр.
А это не нужно.

:41:11
Эй.
:41:12
О. Эй.
:41:14
Хочешь, чтобы тебе голову отстрелило,
ты, придурок чёртов?

:41:16
Не трогай меня больше, мать твою,
:41:17
своими крысиными лапами.
:41:19
Стать в строй.
:41:22
Я просто хотел узнать, откуда вы,
:41:24
ну, это...
:41:30
Капарцо, правильно?
:41:32
Эй, пошёл к чёрту, капрал.
:41:33
Я понял.
:41:35
И ещё одно,
:41:36
всякий раз, когда ты
отдаёшь честь капитану

:41:37
ты делаешь из него мишень для немцев.
:41:39
Сделай одолжение. Прекрати.
:41:41
Особенно, когда я стою рядом с ним,
:41:43
усёк?
:41:44
Ага, усёк.
:41:45
Капрал, о чём твоя книга?
:41:46
Эй, поосторожней с ружьём.
:41:48
Простите.
:41:49
Эта книга будет об узах братства,
:41:51
которые возникают между
солдатами на войне.

:41:54
Братство?
:41:56
Что ты знаешь о братстве?
:41:58
Только послушай его, Фиш.

к.
следующее.