Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

:45:18
Американцы! Вот они!
:45:21
Вот они идут!
Они идут нас спасти!

:45:23
Мы здесь! Иди сюда!
:45:27
Гром!
:45:28
Вспышка!
:45:30
Апхэм, туда.
:45:31
Рэйбен, вы вчетвером - идите.
:45:43
Пошли, пошли, пошли.
:45:50
Да на вас любо-дорого смотреть.
:45:52
Сержант Хилл, появилось
наше подкрепление.

:45:53
Сколько вас?
:45:55
Нас только 8.
Мы не ваше подкрепление.

:45:57
Извините.
:45:58
Что это значит, сэр?
:45:59
Мы здесь из-за рядового Райана.
:46:01
Кого? Райана? Зачем?
:46:03
Он здесь?
:46:04
Не знаю.
:46:06
Может быть на другом конце города.
:46:07
О-хо-хо.
:46:08
Туда трудно добраться.
:46:10
Немцы пробили наш центр,
:46:11
разделив нас на 2 группы.
:46:12
Как его зовут, вы говорите?
:46:14
Райан. Джеймс Райан.
:46:15
Он десантировался со
101-м батальоном.

:46:17
Голдмэн, позови сюда гонца.
:46:18
Гонец!
:46:19
Пошли.
:46:25
Джонси, сделай там дыру!
:46:29
Нас остановила
:46:31
сильная стрельба из винтовок
с восточной стороны.

:46:32
Каждый день немцы получают
в подкрепление 2 полка.

:46:35
Последние 45 минут стрельбы не было.
:46:38
Сейчас немцы бьют в основном
по западной стороне.

:46:41
Кто это там по репродуктору выступает?
:46:43
А это Дэгвуд Дюссельдорф,
:46:44
наш дружелюбный сосед -
офицер пропаганды.

:46:47
Статуе Свободы - капут.
:46:49
"Статуе Свободы - капут".
:46:53
Это конечно пугает.
:46:58
Перейди на левый фланг...
:46:59
Твоему отцу делал обрезание

к.
следующее.