Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:18:01
Райан.
1:18:02
Да его просто нереально найти.
1:18:04
Тебе помочь?
1:18:05
Можешь это прочитать?
1:18:07
Господи Боже, ты только
взгляни на этого беднягу.

1:18:09
По-моему он пуленепробиваемые.
1:18:11
А, по-моему, нет.
Понял?

1:18:12
Мне не нравится то,
что у него между ушами.

1:18:14
Похоже на то, что у вас
1:18:16
между ногами, парни.
1:18:17
Нужно ему это отдать.
1:18:20
Неплохо, Джексон.
1:18:21
А у меня 3 одной масти.
1:18:23
"Фул хаус".
1:18:24
За вами все десантники наблюдают.
1:18:26
Это же не игральные карты.
1:18:28
Ну хорошо, хорошо.
1:18:29
Спрячьте их!
1:18:55
Его здесь нет.
1:19:00
Положите их.
1:19:01
Может, нам лучше разбиться
1:19:02
на группы, а?
1:19:04
И бродить по лесам, как Ганс и Грета,
1:19:05
и звать его по имени.
1:19:06
Может рано или поздно
он нас услышит.

1:19:08
Райан!
1:19:10
Это будет трудновато, капитан.
1:19:13
Может местные его видели.
1:19:15
Эй, вы знаете...
1:19:16
Джеймс Райан?
1:19:18
Спасибо. Большое спасибо.
1:19:20
Райан! Кто-нибудь знает
Райана из 101-го?

1:19:22
Райан? Знаешь парня по фамилии Райан?
1:19:24
Рядовой Джеймс Райан из Айовы?
1:19:26
Кто-нибудь знает Райана?
1:19:29
Джеймс Райан?!
1:19:30
Эй, Джо,
1:19:33
а разве Майклсон
1:19:35
не из одной роты с Райаном?
1:19:37
Да, вроде да.
1:19:38
Приведи его сюда.
1:19:50
Ты знаешь рядового Райана?
1:19:51
Говорите погромче, сэр.
1:19:52
Вам нужно говорить громче, сэр!
1:19:54
Я плохо слышу!
1:19:55
У меня то лучше, то хуже!
1:19:57
Граната взорвалась
рядом со мной!

1:19:59
Понял, понял.

к.
следующее.