Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:37:06
Только если его немцы
раньше не подберут,

1:37:09
и тогда он опять будет воевать.
1:37:13
Капитан, вы только
что отпустили врага.

1:37:16
Да это всё херня.
1:37:18
Это точно.
1:37:19
Херня? Это херня?
1:37:22
А пристрелить пленного -
это правильно?

1:37:23
Это же не по уставу, чёрт возьми!
1:37:25
Твой чёртов устав только что ушёл
1:37:26
с твоим новым другом.
1:37:30
Мне кажется, это было порядочно
отпустить его

1:37:33
а, капитан?
1:37:41
Собирайте вещи. Мы идём дальше.
1:37:46
Ты слышал его. Собирайся.
1:37:49
Капитан только что отдал приказ.
1:37:51
Да.
1:37:53
Типа того приказа о захвате
радарной установки.

1:37:55
Это было действительно глупо,
не так ли сержант?

1:37:57
Солдат, ты перегибаешь палку.
1:37:58
Да, сэр, это был хороший приказ
1:38:00
взять эту засаду,
1:38:02
но, какого чёрта,
1:38:03
мы ведь потеряли всего
одного парня

1:38:05
Я надеюсь, мамочка Райана
будет действительно счастлива,

1:38:07
зная, что жизнь маленького Джимми
1:38:09
более важна, чем 2 наших парня!
1:38:11
И к тому же, мы ведь его
ещё не нашли, не правда ли?

1:38:13
А?!
1:38:16
Отвали от меня!
1:38:17
Рэйбен, вставай.
1:38:21
Собирайся и становись в строй.
1:38:29
С меня хватит этой миссии.
1:38:36
Эй! Эй!
1:38:40
Не уходи от капитана.
1:38:42
Рэйбен, вернись в строй.
1:38:44
Я проведу остаток
жизни за решёткой

1:38:46
если придётся, но с меня хватит.
1:38:47
Я тебя ещё раз прошу, солдат.
1:38:49
Капитан!
1:38:50
Да это дерьмо собачье!
1:38:51
Стать в строй!
1:38:52
Ты меня из-за Райана
собираешься пристрелить?

1:38:54
Нет, я собираюсь тебя пристрелить,
потому что ты мне не нравишься.

1:38:55
Сэр!
1:38:56
Если он хочет идти, пусть идёт!
1:38:58
Вы позволите этому случиться?

к.
следующее.