2:03:01
	Это как?
2:03:03
	Не нужно думать просто про их лица.
2:03:05
	Подумай о чём-то особенном...
2:03:08
	о том, что вас связывало.
2:03:14
	Когда я думаю о доме,
то вспоминаю что-нибудь особенное.
2:03:17
	Вспоминаю свой гамак во дворе...
2:03:21
	мою жену, подстригающую
кусты роз
2:03:23
	в моих старых рабочих перчатках.
2:03:30
	Как-то ночью,
2:03:32
	два моих брата пришли
2:03:33
	и разбудили меня,
2:03:37
	и сказали, что у них для меня сюрприз.
2:03:40
	И повели меня в сарай, на сеновал,...
2:03:44
	там был мой старший брат Дэн...
2:03:48
	вместе с Элис... Элис Джердин.
2:03:53
	Я хочу сказать,...
2:03:55
	только представьте девчонку,
которая только что упала
2:03:57
	с дерева головой вниз
2:03:58
	и по пути задела каждую ветку.
2:04:03
	А... А Дэн стаскивал с неё рубашку.
2:04:05
	И уже добрался до её лифчика,
2:04:06
	и пытается его снять,
2:04:08
	и тут вдруг Шон выкрикнул...
2:04:12
	"Дэнни, паршивец!
2:04:14
	Не делай этого!"
2:04:18
	А Элис как услышала это,
2:04:19
	завопила и как подпрыгнет,
2:04:21
	она пыталась убежать из сарая,
2:04:23
	но у неё на голове была рубашка.
2:04:24
	Она начала бегать
2:04:26
	и натыкаться на стены.
2:04:29
	Дэн просто взбесился.
2:04:31
	Он... Он начал бежать за нами,
2:04:33
	но в этот момент,
2:04:34
	Элис потеряла сознание.
2:04:36
	Он пытался привести её в чувство.
2:04:37
	Он схватил её за ногу,
2:04:39
	и начал тащить.
2:04:40
	В это же время, он схватил лопату,
2:04:42
	и погнался за Шоном.
2:04:44
	А Шон ему говорит, "За что ты
меня хочешь побить?
2:04:46
	Я ведь сделал тебе одолжение".
2:04:49
	Это Дэна ещё больше разозлило.
2:04:52
	Он пытался замахнуться лопатой,
2:04:54
	но уронил её.
2:04:56
	Потом он задел керосиновую лампу
и та упала.
2:04:58
	Всё загорелось.
2:04:59
	И из-за этого сгорел