Saving Private Ryan
к.
для.
закладку.
следующее.

2:03:01
Это как?
2:03:03
Не нужно думать просто про их лица.
2:03:05
Подумай о чём-то особенном...
2:03:08
о том, что вас связывало.
2:03:14
Когда я думаю о доме,
то вспоминаю что-нибудь особенное.

2:03:17
Вспоминаю свой гамак во дворе...
2:03:21
мою жену, подстригающую
кусты роз

2:03:23
в моих старых рабочих перчатках.
2:03:30
Как-то ночью,
2:03:32
два моих брата пришли
2:03:33
и разбудили меня,
2:03:37
и сказали, что у них для меня сюрприз.
2:03:40
И повели меня в сарай, на сеновал,...
2:03:44
там был мой старший брат Дэн...
2:03:48
вместе с Элис... Элис Джердин.
2:03:53
Я хочу сказать,...
2:03:55
только представьте девчонку,
которая только что упала

2:03:57
с дерева головой вниз
2:03:58
и по пути задела каждую ветку.
2:04:03
А... А Дэн стаскивал с неё рубашку.
2:04:05
И уже добрался до её лифчика,
2:04:06
и пытается его снять,
2:04:08
и тут вдруг Шон выкрикнул...
2:04:12
"Дэнни, паршивец!
2:04:14
Не делай этого!"
2:04:18
А Элис как услышала это,
2:04:19
завопила и как подпрыгнет,
2:04:21
она пыталась убежать из сарая,
2:04:23
но у неё на голове была рубашка.
2:04:24
Она начала бегать
2:04:26
и натыкаться на стены.
2:04:29
Дэн просто взбесился.
2:04:31
Он... Он начал бежать за нами,
2:04:33
но в этот момент,
2:04:34
Элис потеряла сознание.
2:04:36
Он пытался привести её в чувство.
2:04:37
Он схватил её за ногу,
2:04:39
и начал тащить.
2:04:40
В это же время, он схватил лопату,
2:04:42
и погнался за Шоном.
2:04:44
А Шон ему говорит, "За что ты
меня хочешь побить?

2:04:46
Я ведь сделал тебе одолжение".
2:04:49
Это Дэна ещё больше разозлило.
2:04:52
Он пытался замахнуться лопатой,
2:04:54
но уронил её.
2:04:56
Потом он задел керосиновую лампу
и та упала.

2:04:58
Всё загорелось.
2:04:59
И из-за этого сгорел

к.
следующее.