Saving Private Ryan
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:16:00
pomoènik komandanta, 101.
1:16:02
Neki pametnjakoviè je imel idejo,
1:16:05
da je zvaril dva kosa pleha,
1:16:07
za generalovo varnost
1:16:09
pred streli z zemlje.
1:16:10
Na žalost, tega ni nihèe povedal meni
1:16:12
dokler nismo prišli do letala.
1:16:14
Kot da bi letel tovorni vlak.
1:16:16
OK?
1:16:17
Prevelika preobremenitev.
1:16:19
Spremenilo je letalske karakteristike,
1:16:22
skoraj sem si polomil roke, ko sem ga držal visoko,
1:16:25
ko smo popustili,
1:16:27
sem zagrabil tako moèno,
1:16:29
hotel sem dobiti višino,
1:16:31
a je letalo kar padalo.
1:16:33
Padli smo kot preklet meteor.
1:16:35
Tako smo konèali.
1:16:38
Ostali so se lahko ustavili.
1:16:43
Bili smo--
Bili smo pretežki,

1:16:45
veste?
1:16:47
Trava je bila mokra,
1:16:49
poboèje strmo,
1:16:52
22 jih je umrlo.
1:16:56
Vse za enega generala?
1:16:58
Zaradi enega.
1:17:02
Kaj vse se ne dogaja.
1:17:04
FUBAR.
1:17:06
FUBAR.
1:17:07
FUBAR.
1:17:09
FUBAR.
1:17:10
Vsi imate prav.
1:17:12
Iskal sem "FUBAR" v nemškem slovarju,
1:17:15
a nisem niè našel.
1:17:17
- Upham,
- Prosim?

1:17:18
Še veè padalcev je tukaj.
1:17:19
Poglej, èe je kje naš Ryan.
1:17:20
Razumem.
1:17:21
Preverite še te.
1:17:25
Plošèice.
1:17:26
Preveè za štetje.
1:17:30
Pokril sem veliko trupel.
1:17:33
Jackson...
1:17:35
preveri jih.
1:17:37
Razumem.
1:17:40
Pomagal bom.
1:17:43
Kaj misliš, Jackson?
1:17:45
Misliš, da je gumpec med njimi?
1:17:46
Èe je, potem ga bom našel.
1:17:48
Stavil bi, da je ta bedak,
1:17:49
velik denar dam, da je še živ,
1:17:51
10 $, da ga bom dobil v kremplje.
1:17:53
Poglejmo, koga imamo tu notri.
1:17:55
Ti nimajo veè možnosti.
1:17:56
Kaj misliš, da je ta drekec tu notri?
1:17:58
Samo išèita.

predogled.
naslednjo.