Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Jeg så hans Tamburlaine.
:34:03
-Det var vidunderligt.
-Ja, jeg så det.

:34:05
Selvfølgelig, almægtigt skrivende.
:34:07
Der er ingen som Marlowe.
:34:22
Bedre held, dreng.
:34:24
Jeg var med i et stykke.
:34:26
De skar mit hoved af i Titus Andronicus.
:34:28
Når jeg skriver, skal det være som Titus.
:34:32
Du beundrer det.
:34:33
Jeg kan lide, når de skærer hoveder af...
:34:35
og datteren bliver mutileret med knive.
:34:38
-Hvad hedder du?
-John Webster.

:34:42
Kom, misser.
:34:47
Masser af blod.
:34:49
Den eneste måde at skrive på.
:34:52
Jeg må tilbage.
:34:54
Der er han. Tjen mig i at gå til side.
:34:57
Sært, om jeg ej skal få hans savn at vide.
:34:59
Ja gid du ved dit tålmod kunne få
et sanddru skrifte. Kone, lad os gå.

:35:03
-Spær vejen for ham nu.
-Hvad? Hvem?

:35:04
-Romeo.
-Den, der kom med dit brev.

:35:07
-Hvad?
-Godmorgen, fætter.

:35:09
Er dagen end så ung?
:35:11
-Ni slæt.
-Den tid er lang, som sorg gør tung.

:35:14
Hvad sorg gør Romeos timer lange?
:35:17
At savne det, som kunne korte dem.
:35:19
-Godt.
-Forelsket?

:35:21
-lkke.
-Forelsket?

:35:23
-lkke i hendes nåde, hvor jeg er forelsket.
-Brug ikke det hele på en gang.

:35:29
Javel, hr.
:35:31
-Forstår De mig?
-Nej, hr.

:35:33
De snakker om en sæk, vi aldrig møder.
:35:37
Hvad bliver der tilbage i hans pung,
når han møder sin Julie?

:35:40
-Julie? Du mener Ethel.
-Guds tænder!

:35:42
Skal jeg lide under
den konstante strøm af afbrydelser?

:35:47
Hvad vil han gøre i anden akt,
når han møder sit livs kærlighed?

:35:52
Beklager, hr. Jeg har ikke set anden akt.
:35:56
Selvfølgelig har du ikke det.
Jeg har ikke skrevet den.

:35:59
Prøv igen.

prev.
next.