Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

:36:04
Hvor er Mercutio?
:36:05
lndelåst her.
Jeg efterlader scenen i din varetægt.

:36:08
Jeg har en sonet at skrive.
:36:10
Sonet? Du mener skuespil!
:36:15
"Til lady Viola De Lesseps...
:36:18
"skrevet af Thomas Kent. "
:36:22
"Skal jeg sammenligne Jer
med en sommerdag?

:36:25
"I er skønnere og mere mådeholden.
:36:31
"Hårde vinde ryster
majs yndige knopper..."

:36:33
To timer i bøn!
:36:35
Lady Viola er from, mylord.
:36:38
Fromhed hører til søndage!
:36:40
To timers bøn er ikke fromhed,
det er selvoptagethed.

:36:43
De må hellere
komme tilbage i morgen, mylord.

:36:45
De burde bede hende vise bedre opførsel...
:36:48
overfor hendes seksdages herre!
:37:00
Mylady Viola.
:37:02
Lord Wessex. De har ventet.
:37:04
Det er jeg opmærksom på.
:37:07
Men det er skønhedens privilegium.
:37:09
De smigrer, mylord.
:37:11
Nej. Jeg har talt med dronningen.
:37:15
Hendes Majestæts billigelse kræves,
når en Wessex skal giftes...

:37:18
og når den er givet,
er hendes billigelse en befaling.

:37:21
Ønsker De at gifte Dem?
:37:23
Deres fader burde informere Dem bedre.
:37:25
Han har købt mig til Dem.
:37:28
Han kommer tilbage, for at overvære
vort bryllup to uger fra lørdag.

:37:32
De må gerne vise Deres glæde.
:37:36
Men jeg elsker Dem ikke.
:37:39
Hvor Deres tanker vandrer.
:37:42
Deres fader havde en butik.
:37:44
Deres børn går militærvejen.
Jeg bliver rig igen.

:37:46
Det er det eneste emne
oppe til diskussion i dag.

:37:49
De vil kunne lide Virginia.
:37:51
-Virginia?
-Åh, ja.

:37:53
Min plantager er min formue. Tobaksgræs.
:37:56
Jeg skal bruge 4.000 pund til et skib
og til mine investeringer.


prev.
next.