Shakespeare in Love
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:18:02
Sim, quase.
:18:03
Bom dia, Senhor Nol. Terá um bom papel.
:18:06
-Precisamos do Ralph para rei pirata.
-Limpem-me esta mesa!

:18:11
Mas o grupo do Almirante
está em digressão.

:18:14
Preciso de actores!
:18:16
Os que são desconhecidos
podem tornar-se famosos!

:18:20
-E o dinheiro, Sr. Henslowe?
-Não vos custará um centavo!

:18:25
Audições daqui a meia hora!
:18:32
Ralph Bagswell, tinha um papel para ti,
:18:34
mas ouvi dizer
que és bêbado como um cacho.

:18:37
Nunca quando trabalho.
:18:42
Dá-me mandrágona para beber.
:18:44
Pura, Will?
:18:46
Serve um copo do teu melhor brandy
ao meu amigo.

:18:49
Kit.
:18:52
-Como vais, Will?
-Muito bem. Muito bem.

:18:55
-O Burbage diz que tens uma peça.
-Tenho, e dinheiro para a fazer.

:18:59
Insisto. Um copo para o Sr. Marlowe.
:19:02
E tu tens nova peça para o Curtain.
:19:04
Nova não. É o meu Doutor Fausto.
:19:06
Gosto das tuas peças antigas.
:19:09
"Foi esta a face que lançou mil navios...
:19:12
"...e queimou as altas torres de Ílion?"
:19:14
Tenho uma nova melhor e quase acabada.
:19:17
O Massacre de Paris.
:19:20
-Bom titulo.
-E o teu?

:19:24
Romeu e Ethel, a filha do Pirata.
:19:28
Sim, eu sei. Eu sei.
:19:30
Como é a história?
:19:32
Bem, há um pirata...
:19:37
Na verdade não escrevi nada.
:19:43
O Romeu é italiano,
:19:46
sempre a apaixonar-se.
:19:48
Sim, é boa. Até que encontra...
:19:50
-A Ethel.
-Achas?

:19:52
A filha do seu inimigo.
:19:55
O seu melhor amigo é morto em duelo,
:19:57
pelo irmão de Ethel, ou isso...
Chama-se Mercúcio.


anterior.
seguinte.