:42:00
No te cambié; te
fuiste a Estados Unidos.
:42:03
Quería ver a la chica que no
tienes intención de dejar...
:42:07
...a pesar de tu sugerencia
preorgásmica de que lo harás.
:42:11
¿Por qué no es abandonable?
:42:13
Y debo decir que me
quedé un poco confundida.
:42:17
Lydia, no hables así,
eso suena horrible.
:42:19
Te lo dije, no puedo
dejar a Helen por...
:42:22
...por...
:42:25
- Tú sabes.
- ¿Por mí?
:42:29
¿Es lo que quieres decir?
:42:32
¿Que no puedes dejarla por mí?
:42:35
No has dicho que quieras, ¿o sí?
:42:37
Gerry, soy mujer.
:42:40
No decimos lo que queremos...
:42:42
...pero nos enfurecemos
si no lo obtenemos.
:42:45
Es lo que nos hace tan fascinantes.
:42:47
Y para nada aterradoras.
:42:52
- ¿Hola?
- Gerald Flannigan, al fin.
:42:55
Este es tu amable tío Russell.
:42:59
Escucha, donde sea
que hayas estado hoy...
:43:01
...por si preguntan,
no estuviste conmigo.
:43:03
- Helen llamó aquí, buscándote.
- De acuerdo.
:43:06
- Sí, muy bien.
- Gracias, adiós.
:43:09
Gracias a Dios. Estaba
preocupado, ¿dónde estabas?
:43:13
Fui a casa de Anna.
Necesitaba una amiga.
:43:17
Tuve un día horrible.
:43:19
Hoy conocí a la hermana
malvada de Cruela de Vil.
:43:22
- Me deprimió completamente.
- Lo sé.
:43:26
¿Cómo lo sabes?
:43:28
Es decir, puedo imaginarlo.
¡Cielos! Luces terrible.
:43:37
¿Dónde estabas?
Necesitaba hablar contigo.
:43:41
Tenía algunas cosas que
leer; fui a la biblioteca.
:43:45
¡Dios! Siempre estás en la biblioteca.
:43:49
Estoy harta de atender mesas.
:43:51
Sé que cuando termines el libro
seremos millonarios, pero...
:43:56
...¿cuándo vas a terminarlo?
:43:59
Voy a terminarlo muy pronto, Helen.