Sliding Doors
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
A lehetetlen viszonyomat Lydiával.
Kidobtam Dorsetben.

1:02:05
Határozott, de tisztességes voltam.
Most jöttem vissza.

1:02:08
Jaj istenem!
Mintha a börtönbõl szabadultam volna...

1:02:12
Nincs több csalás, nincs több
hazudozás.

1:02:14
Nagy hiba volt. Nincs visszatáncolás.
Vége van.

1:02:20
El sem tudom mondani,
micsoda megkönnyebbülés.

1:02:23
Nagyon örülök.
És Lydia hogyan vészelte át?

1:02:27
Nyilván nem ugrál örömében,
1:02:29
de mindenkinek így a legjobb.
1:02:32
Bizony így a legjobb
és ezt õ is tudja.

1:02:35
Egyszer majd megérti.
Tény, hogy dühös volt.

1:02:38
Kicsit túlspilázta magát,
de érthetõ.

1:02:42
Istenem! Annyira jó!
1:02:44
Rohanok haza, mielõtt Helen
hazaér.

1:02:52
Akkor sem veszel virágot, amikor
kéne. Naná, hogy gyanakszom.

1:02:57
Mit tettél még, amit nem
kellett volna?

1:03:01
Tegyük helyére a dolgokat,
mert ez durva!

1:03:04
Gondoltam veszek virágot,
1:03:07
csak úgy... a romantika kedvéért.
1:03:12
A szó is nehezen jött a szádra.
1:03:14
Ahelyett, hogy hálás lennél,
1:03:17
és hagynál romantikázni,
1:03:19
egybõl meg van gyõzõdve róla,
hogy valami undorító, titkos

1:03:23
viszonyt próbálok leplezni.
1:03:25
Dióhéjban.
1:03:37
Gerry?
1:03:42
Itthon vagy?
1:03:45
Hiányoztál, így korábban
hazajöttem.

1:03:47
Jézusom!
1:03:51
Ez meg mi?
1:03:53
Virág. A tiéd.
1:03:58
Nem tetszik?

prev.
next.