:42:01
	Lydia, andas a brincar a quê?
Ficaste totalmente louca?
:42:05
	- Ela não é completamente estúpida, sabes.
- Eu não diria isso.
:42:08
	Eu queria ver como era a mulher
por quem me deixaste.
:42:12
	Bem, bem, espera um segundo.
Bem, eu não te deixei por...
:42:14
	Tu voltaste para a América...
:42:16
	Eu queria ver o que é que esta rapariga,
que não tens nenhuma intenção de deixar,
:42:20
	apesar da ocasional sugestão
pré-orgásmica de que estás disposto,
:42:24
	tem que a faz ser impossível
de ser deixada.
:42:27
	E tenho que admitir que acabei
o nosso breve encontro desiludida.
:42:30
	Lydia, não fales assim.
Soa horrivelmente.
:42:32
	Já te tinha dito que não posso deixar
a Helen por... por... por...
:42:37
	- Tu sabes.
- Por minha causa?
:42:42
	É isso que estás a tentar dizer?
:42:45
	Não a podes deixar
por minha causa?
:42:48
	Bem, tu nunca disseste
que querias isso, pois não?
:42:51
	Gerry, eu sou uma mulher.
Nós não dizemos o que queremos.
:42:55
	Mas reservamo-nos o direito
de ficarmos lixadas se não o conseguimos.
:42:58
	É isso que nos torna tão fascinantes
e não um pouco assustadoras.
:43:05
	- Estou?
- General Flanagan, até que enfim.
:43:09
	Aqui fala o teu simpático
tio Russell.
:43:12
	Ouve, onde quer que
tenhas estado hoje à noite,
:43:14
	se precisarmos de te
perguntar, não foi comigo.
:43:17
	- A Helen telefonou à tua procura.
- Ok.
:43:19
	- Sim, tudo bem.
- Ok, obrigado, companheiro. Adeus.
:43:22
	Graças a Deus. Estava tão preocupado.
Onde estavas?
:43:26
	Fui a casa da Anna.
Precisava de ver um rosto amigo.
:43:31
	Tive um dia horrível.
:43:33
	Conheci a irmã menos simpática
da Cruella de Ville esta manhã.
:43:36
	- Ela humilhou-me completamente.
- Eu sei.
:43:39
	Como é que sabes?
:43:41
	Bem, não, quero dizer, consigo perceber.
Bolas, estás terrível.
:43:50
	Onde estavas há pouco?
Eu precisava mesmo de falar contigo.
:43:54
	Tinha umas coisas para ler,
por isso fui à biblioteca.
:43:58
	Deus, estás sempre na biblioteca.