Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:57:21
Rendben. Álljunk csak meg. Állj le egy pillanatra.
:57:24
Te Dunne-rõl beszélsz!
:57:27
- Tengerészeti egyenruha? Kevin Dunne parancsnok?
- Pontosan.

:57:30
- Rabattal beszélt, mielõtt az rálõtt volna Kirkland-re?
- Ja.

:57:33
- Felismertem és láttam bejönni.
- Nem, rosszul láttad.

:57:35
Az nem lehetett Dunne.
Nem vehetett ilyesmiben részt.

:57:38
Végighallgatnál?
:58:07
- Ó, elnézést.
- Az a hely foglalt.

:58:10
Ó, de persze maga leülhet.
:58:13
- Csak egy percre lenne szükségem.
- Nekem is.

:58:15
[ Laughs ]
A zsebemben van.

:58:19
- Elnézést, mondott valamit?
- A zsebemben van.

:58:21
Zseb?
:58:23
- Szóval maga írt nekem.
- Csak nézzen bele a borítékba, miniszter úr.

:58:27
- Mi van benne?
- A mûholdas infrafotók a tegnapi tesztrõl.

:58:30
- Már megkaptam õket. Tökéletes becsapódást mutatnak.
- Hamisított másolatokat kapott.

:58:33
- Ezek az eredetiek a számítógépbõl.
:58:35
- Kérem nézze meg.
:58:37
- Oké.
- Nála vannak a felvételek.

:58:40
Kérem nézze meg azokat a
hõfelvillanásokat a becsapódás pillanatában.

:58:42
- Ha az AirGuard teljes elfogást csinált, ahogy kellett volna,
:58:44
- csak egy pont lenne, de itt kettõ van minden alkalommal.
:58:46
A célpont felrobbant, de az AirGuard
sosem jutott 10 méternél közelebb hozzá.

:58:49
- Akkor miért robbant fel a célpont?
- Itt jön a fájdalom, bébi!

:58:51
Mert õk robbantották fel, miniszter úr.
Egy tûzijáték képeit adták önnek.

:58:54
Az AirGuard nem mûködik,
és a vállalat tudja, hogy nem mûködik,

:58:57
de át akarják erõltetni mindenáron.
:58:59
Tudom, mire gondolnak most: "valamit elcsesztünk,
sajnáljuk és majd késõbb kijavítjuk".


prev.
next.