Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Ai o atitudine gresita despre toate astea, Cyrus.
Trebuie sa-ti mentii optimismul.

:05:07
Vezi, cand avem aceste mici intalniri,
iti dau voie, iti permit,

:05:11
Iti dau ocazia...
:05:13
sa platesti munca extrapolitieneasca
pe care o creezi.

:05:18
Acum, nu e frumos
sa contribui la societate pentru o schimbare?

:05:22
Haide! Nu face asta!
Oh, Haide !

:05:25
Ai o atitudine gresita,
ma auzi, prietene ?

:05:28
Ce te face sa crezi ca esti
mai bun ca mine ?

:05:30
Prietenii, Cyrus.
Toata lumea il iubeste pe Rick Santoro.

:05:36
Jimmy George !
:05:38
Tyler ! Tyler ! Tyler !
:05:40
Trei mii pe Tyler.
Asta-i cam lipicioasa--

:05:42
- 2900. Nu o vreau pe asta.
- De ce ?

:05:45
- Este plina de sange.
- Bine, fii si tu mai delicat.

:05:49
Tyler ! Cine ! Neptune High, corect ?
Verfica, chiar aici !

:05:53
Hai, Sea Devils !
Tu si eu, Tyler ! Da ! Hai, Tyler !

:05:57
- Dispari.
- Hai, Tyler ! Hai, Tyler ! Hai, Tyler ! Hai !

:06:00
Hai, Tyler ! Hai, Tyler !
Hai, Tyler ! Uoa !

:06:04
Lincoln Tyler ! Lincoln Tyler !
Lincoln ! Ow !

:06:07
- Numarul meu norocos sapte.
- Gee, asta-i noua, domnule.

:06:10
Este o raza de soare pe o furtuna.
Ar trebui sa muncesti in casino.

:06:13
- Oh, O sa lucrez. Adica, vreau.
- Da ?

:06:15
- Asta e doar temporar.
- Lasa-ma sa dau cateva telefoane.

:06:17
- Vrei ?
- Da. Sti cum sa servesti la blackjack ?

:06:19
- Nu.
- Bine. Suna-ma. Sunt Rick.

:06:21
- Asta merge direct
la linia mea speciala.

:06:23
- Pa, domnule. Pa !
- Buna ?

:06:26
- Oh, da. Nu, buna, iubito.
:06:28
Nu, m-am inecat.
:06:31
Bine, spune-i sa se duca la culcare.
Vorbesc cu el dimineata.

:06:33
Nu, nu pot.
:06:36
D-aia. Bine, Spune-i
ca-l iubesc si ca.. Nu, Angela, nu..

:06:40
Hi, Mikey. Stiu.
Nu, N-am uitat.

:06:42
Nu l-am vazut inca, dar imediat
ce-l vad, il intreb, bine ?

:06:45
Bine. Te iubesc.
Nu, nu, n-o da pe mamica--

:06:48
Hi. Nu stiu. Tarziu.
Mai tarziu de atat. Mai tarziu de atat.

:06:51
Da, bineinteles, daca e deschis.
Cu ExtraChesse?

:06:54
Nu-mi pasa. Nu-mi pasa!
Nu o sa mananc !

:06:56

:06:57
Piperata, salam,
bacon canadian

:06:58
Asculta, de ce nu iti comanzi
si scapi mai repede, bine?


prev.
next.