The Horse Whisperer
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
- Dal by som si ešte jednu porciu.
- Samozrejme.

:25:06
- Výborná omácka. Dáte mi recept?
- Kúpili sme ju v obchode.

:25:17
Nieco vám poviem...
:25:20
Raz som aj ja kúpila omácku.
:25:22
A nebola taká dobrá ako táto.
Však, Frank?

:25:25
Nie.
:25:27
Podl'a mna si treba vediet
správne vybrat.

:25:30
Vel'mi ma zaujíma znacka tejto.
:25:35
Dnes vecer ste ma odbremenili.
:25:38
Dostávame sa k chúlostivej téme.
:25:41
Diane sníva o ceste do...
Kam?

:25:46
- Do Grécka? Do Maroka?
- Do Maroka.

:25:48
Kde ženy chodia zahalené
a všetci pobiehajú v hávoch.

:25:52
- Potrebujeme dovolenku.
- Ideme do Bransonu na svadbu.

:25:56
Nie si na rade.
:25:58
- Ani nevieš, ako sa to hrá.
- Viem.

:26:00
Nevieš.
:26:02
Branson v Missouri,
to nie je zrovna Maroko.

:26:07
Mám tam rodinu. Pokial' viem,
v Maroku príbuzných nemám.

:26:12
- Už si hral.
- Nehral!

:26:14
KI'ud.
:26:15
- Vytahuješ sa pred nou!
- Cuš, somár.

:26:18
Sám si somár,
lebo pre teba spadla z kona.

:26:20
Ty smrad.
:26:21
Videl som ich na lúke.
Chcela vysadnút na Gonza.

:26:25
- Smrad!
- Joe!

:26:27
Chcela si jazdit?
:26:36
Vel'mi ma to mrzí. Sú unavení.
Rozlúcte sa a pod'akujte.

:26:41
Vecera bola skvelá.
:26:42
Vd'aka. Bolo to výborné.
:26:44
- Pod'akuj sa.
- Dakujem.

:26:47
- Pokúšala sa jazdit?
- Na to by ste sa mali spýtat jej.

:26:51
Mrzí ma,
ak som urobil chybu.

:26:58
Nedajte sa odbit.

prev.
next.