The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Скапаняк!
- Стига толкова!

:52:02
Ще ви чуе. Той държи пистолета,
така че, той командва тук.

:52:06
И двамата по-тихо!
:52:13
Дани, мисля, че трябва да пуснеш Маги.
Тя няма нищо общо, а и е жена...

:52:17
Я стига, не искам да ме пуска, защото
съм жена. Мразя тия глупости.

:52:23
Ние с него нямаме нищо
общо с това.

:52:26
Това си е работа между ченгета.
:52:27
Ние нямаме нищо общо.
Дани... Дани,

:52:31
аз вече не съм някакъв мръсен
доносник, който се мотае по улиците.

:52:35
Имам си сериозна приятелка и
искам да се върна при нея.

:52:38
Тя има дете - Албърт.
:52:41
Супер хлапе, Дани.
:52:43
Страхотно хлапе.
:52:44
Дани, какво си мислиш,
че ще направиш?

:52:46
Погледни онзи екран.
:52:48
Те те мислят за убиец, Дани.
:52:51
Ще се опитат да те очистят.
:52:53
Какво мислиш, че ще направи
Сейбиън? Не може да ги спре.

:52:57
Ами ти, Фрости?
:52:59
Ти също ли ме мислиш за убиец, а?
:53:01
Хайде!
:53:02
Познаваш ме от 20 години.
:53:07
Мислиш ли, че съм убил Нейт?
:53:14
Не знам какво да мисля, Дани.
:53:17
Едно ще ти кажа, момче,
:53:20
това, което правиш,
с нищо не ти помага.

:53:40
Хей, ученичката!
:53:43
Още ли се потиш заради грозната картинка,
която ни демонстрира преди малко?

:53:48
Спри да се тормозиш.
Всички си имаме лоши дни.

:53:52
Бек, стига си умувал как да влезеш
тук. Добре съм се окопал.

:53:55
Палермо,
:53:57
разкарай тая клечка от устата си.
:53:59
Да не вземеш да я глътнеш,
ако нещо се обърка.


Преглед.
следващата.