The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:02
ще убивам по 1 заложник на час,
докато всички умрат.

1:03:05
Пето:
1:03:06
Искам да говоря с теб
лице в лице, веднага.

1:03:13
Значи шефът е горе?
- Да, но можете да говорите с мен.

1:03:16
Вие сте главния?
- Да, Травис.

1:03:18
Приятно ми е.
А вие сте Бек?

1:03:21
Вие сте...?
- Фарли.

1:03:25
Добре. Жилетка.
1:03:28
Горе ли отивате?
- Да.

1:03:31
Защо не опитахте да го убедите да слезе?
- Той това очакваше. Досието му, моля!

1:03:37
Някой знае ли защо
е повикал мен?

1:03:38
Надявахме се вие да ни кажете.
Не мога.

1:03:41
Кой му прави психо-профил?
1:03:43
Тонри.
- Той всъщност смята, че е невинен.

1:03:45
С неговите умения, може да се наложи
да влезем. Имаме подготвен план.

1:03:49
Ако го разсеем, ще можем
да вкараме екип...

1:03:52
Да изчакаме с това.
- Жена му е тук.

1:03:57
О, боже! Как е той? Наранил ли
е някого? Кой говори с него?

1:04:00
Карън, той е добре.
Поиска Крис Сейбиън.

1:04:03
Крис Сейбиън?
- Аз съм Крис Сейбиън.

1:04:06
Познавате ли Дани?
- Не.

1:04:08
За вас това е без значение, но той не е
направил нищо. Трябва да му помогнете!

1:04:12
Г-жо Роман, не знам дали е виновен
или невинен. Не затова съм тук.

1:04:15
Тук съм, за да го измъкна невредим.
Ако искате да помогнете,

1:04:18
идете при Тонри, отговорете на въпросите
му и после ще ви закараме у дома.

1:04:21
Не! Не! Няма да си отида.
1:04:24
Г-жо Роман,
1:04:26
добавяте напрежение и емоции към сцена,
която е достатъчно напрегната.

1:04:30
Няма да изоставя съпруга си.
1:04:36
Добре тогава, но ако искате да му
помогнете, помогнете на мен.

1:04:39
Сега трябва да се кача горе.
Той иска да говори с мен.

1:04:42
Идете при Тонри, отговорете на
въпросите му, а после останете,

1:04:45
в случай, че ни потрябвате.
Това мога да направя.

1:04:46
Хайде да поговорим.
Всичко ще се оправи.

1:04:56
Как да се кача?
1:04:58
С товарния асансьор до
18-тия етаж, оттам пеш.


Преглед.
следващата.