The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:51:02
Чуйте ме, всички.
1:51:06
Съжалявам, че ви забърках в това.
1:51:09
Скоро всичко ще свърши.
1:51:12
Дани, вдигни телефона или
ще ни принудиш да влезем.

1:51:18
Маги, ще предадеш ли нещо
на жена ми от мое име?

1:51:22
Просто й кажи, че се опитвах
да спазя обещанието си.

1:51:33
Дани, Нибаум работеше в къщи
също толкова, колкото и тук.

1:51:40
Може би записите на Нейтън са там.
1:51:55
Сам ли си?
1:51:59
Чуй ме, трябва да се предадеш. Не мога
да ги задържа повече. Влизат.

1:52:02
Вече съм много близо, Крис.
1:52:03
Сега знам какво е станало.
1:52:05
Нибаум ми каза, че Хелман,
Алън и Ардженто са замесени.

1:52:08
Нямаш доказателство.
1:52:09
Има. Нибаум си призна
и ние всички го чухме.

1:52:12
Те ни избиват един по един,
а вие с нищо не ни помагате.

1:52:15
Ще ни помогнеш ли или не?
1:52:17
Кой заповяда влизането?
Бек ли?

1:52:19
Да, но каза, че ти си стрелял пръв,
а това с Нибаум било случайно.

1:52:22
Никаква случайност!
Това си беше убийство.

1:52:24
Има 3 куршума в гърдите.
Виж!

1:52:40
Хайде, Крис, трябва да признаеш,
че тук става нещо.

1:52:43
Няма значение, Дани. Две ченгета
са мъртви, а ти уби едното.

1:52:46
Трябва да измъкна теб и заложниците
оттук, преди да са влезли.

1:52:58
Хайде да приключим с това, Дани!

Преглед.
следващата.