The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Zato æe pokušati riješiti
stvar na brzinu.

:53:04
Još jedno upozorenje:
:53:06
Znam sva pravila igre. . .
:53:08
...i nemojte me stavljati na kušnju.
:53:13
Imate još 4 minute da mi
dovedete Sabiana. . .

:53:15
. . .inaèe èete doznati
koliko ozbiljno mislim.

:53:34
Gledaj me u oèi, Niebaume.
:53:37
Ravno u oèi!
:53:40
A sad mi reci. . .
:53:42
. . .kad si doznao da
Nate istražuje oko Fonda?

:53:55
Doznao sam da je Nathan
vodio istragu. . .

:53:58
. . .nakon razgovora s tobom,
poslije njegova ubojstva.

:54:01
Lažeš! Znam da lažeš!
:54:04
Znaš, ha?
:54:05
Èitaš mi misli?
:54:07
Ne, èitam ti u oèima.
:54:10
Oèi ne mogu lagati.
:54:13
Zar nisi znao što radim?
:54:15
Brza pouka iz laganja: Time se
bavimo mi pravi murjaci.

:54:19
Prouèavamo lažljivce.
:54:21
Recimo:
:54:22
Ako te pitam koja
ti je najmilija boja. . .

:54:26
. . .oèi ti odu gore i lijevo.
:54:29
Neurofiziologija kaže da oèi
idu tim smjerom. . .

:54:32
. . .da dopriju do vizualna korteksa.
Prema tome, govoriš istinu.

:54:36
Odu li oèi gore i desno. . .
:54:39
. . .tražiš kreativne centre u
mozgu i znamo da lažeš.

:54:43
Pokušajmo ponovno.
:54:46
Koja ti je najdraža
TV-emisija?

:54:48
Neæu igrati tvoje glupe igre.
:54:51
Bojiš se
da èu te uhvatiti u laži?!

:54:57
Kad si doznao da Nate
istražuje Fond?


prev.
next.