The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Prije nego posve dosadimo
ovima okolo, vratimo se poslu.

:59:04
Prvo, imam popis zahtjeva.
:59:08
Prvo, hoæu da mi donesu
moju znaèku.

:59:11
Drugo, ako poginem,
hoæu policijski pogreb.

:59:14
Nitko neæe umrijeti.
:59:15
Treæe, hoæu da naðu
doušnika.

:59:17
Samo mi on može skinuti
ljagu s imena. . .

:59:20
. . .i samo on zna tko je glavni
u ovoj zavjeri.

:59:22
Kao èetvrto, hoæu znati
tko mi je ubio partnera.

:59:25
Ako za 8 sati ne naðete ili
doušnika ili ubojicu. . .

:59:28
. . .svaki sat ubijat èu po
taoca, dok svi ne budu mrtvi.

:59:31
Peto:
:59:33
Hoæu s tobom izravno
razgovarati. Smjesta!

:59:39
- Zapovjednik je gore?
- Jest, ali možete sa mnom.

:59:42
Vi ste šef policije?
:59:44
Drago mi je.
Beck?

:59:47
Vi ste. . .?
:59:51
Dobro, dajte mi prsluk!
:59:53
Idete gore?
:59:56
- Zašto ga ne nagovorite?
- Oèekivao bi to. Njegovu biografiju!

1:00:02
Zašto je baš mene tražio?
1:00:03
Mislili smo da vi znate.
1:00:06
Tko je obavio psihološku
procjenu?

1:00:07
- Tornay.
- Misli da je nevin.

1:00:10
Vjerojatno æemo morati u
akciju. Imamo plan.

1:00:13
Ako mu se skrene pozornost,
moèi æemo ubaciti tim.

1:00:17
- Prièekajmo s tim.
- Žena mu je stigla!

1:00:21
Kako je on? Je li koga
ozlijedio? S kim razgovara?

1:00:24
Sve je u redu, Karen.
1:00:26
- Tražio je Chrisa Sabiana.
- Ja sam.

1:00:29
Poznajete Dannyja?
1:00:32
Nije uèinio ono za što ga
okrivljuju. Morate mu pomoèi.

1:00:36
Nemam pojma o Dannyjevoj
krivnji. Nisam zato došao.

1:00:39
Želim ga izvuæi.
Ako želite pomoèi. . .

1:00:41
. . .odgovorite Tornayu na neka
pitanja i vratite se kuæi.

1:00:44
Ne! Ne idem doma!
1:00:49
Unosite još više napetosti i
emocija, a væè ih je previše.

1:00:53
Neæu napustiti muža.
1:00:59
U redu. No ako želite
pomoèi njemu, pomozite meni.


prev.
next.