The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Predstavi me svojoj ekipi.
1:09:04
Pozor. . .
1:09:06
. . .ovdje šef Al Travis.
1:09:09
Predstavljam vam pregovaraèa
Chrisa Sabiana. . .

1:09:14
. . .koji, odsada, preuzima komandu.
1:09:21
Ja sam Chris Sabian.
Odsad sve odluke odobravam ja.

1:09:24
Zapovijed ne vrijedi
ako je nisam ja odobrio.

1:09:27
Sve se akcije poduzimaju
tek pošto ih odobrim.

1:09:29
Znam da se razumijemo i
da æemo suraðivati. ..

1:09:32
. . .kako bismo ovo obavili
sigurno i brzo.

1:09:39
Nije ti upalilo, Beck!
1:09:41
Još sam živ, mater ti tvoju!
1:09:43
Danny, ovdje Chris.
1:09:45
Slušaj, Danny.
Razgovarajmo preko radija.

1:10:00
Ništa! Gle!
1:10:03
Vi sa kamerama!
Snimajte!

1:10:07
Samo sam zatražio još vremena,
a oni su me htjeli ubiti!

1:10:11
Politika èikaške policije
jest da. . .

1:10:14
. . .talaèke krize riješi. . .
1:10:17
. . .svakako nastojeæi
saèuvati sve živote!

1:10:21
Dovedite njegovu ženu.
1:10:28
Želite moju krv?!
1:10:30
Uzmite je! Hajde!
1:10:33
Evo je! Uzmite je!
1:10:35
Imamo èist cilj.
Možemo završiti stvar!

1:10:37
Ne smijete pucati! Želite
TV prijenos ubojstva?

1:10:40
Odmaknite ljude.
Hoæu èisto podruèje.

1:10:42
Hajde, pustite mi krv!
1:10:44
Hajde, pucajte!
1:10:48
Previše sam se približio
istini i sad me žele ubiti. . .

1:10:53
. . .baš kao što su ubili Natea!
1:10:55
Zapovjedite, šefe!
1:10:57
- Zapovjedi!
- Èekaj.

1:10:58
Ne pucajte!
1:10:59
Što još moram poduzeti
da biste me slušali?!


prev.
next.