The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Nisam baš bio od pomoèi.
1:22:05
A onda je pucao u Scotta.
1:22:13
Kriste. . .
Nisam tu ništa mogao.

1:22:21
Možeš li mi štogod reæi
o Dannyjevoj vezi s Fondom. . .

1:22:25
. . .o njegovom sluèaju i
posebice o doušniku.

1:22:28
Ma što ste èuli ili znate. . .
1:22:30
. . .sve što držite korisnim.
1:22:34
Naravno.
1:22:39
Mirovinski fond.
1:22:41
Datoteka: Prisluškivanje.
1:22:43
Otvori to.
1:22:48
Puno prisluškivaèa!
1:22:50
- Kakvi su to brojevi?
- Policijskih znaèki.

1:22:54
Idi dolje.
1:22:56
Stani!
1:22:58
Vrati se za jedan broj!
1:23:02
Nateova znaèka.
1:23:06
Otvori!
1:23:16
Bilo je saslušanje, ali
ništa nisu dokazali.

1:23:20
Pa to je moj gl. . . !
1:23:22
Netko krade lovu.
Moramo doznati tko.

1:23:25
Sranje!
1:23:28
Prokleti gade!
1:23:31
Prisluškivao si Nata!
1:23:33
Znao si da on istražuje
prijevaru!

1:23:37
- Lagao si! !
- Jebi se!

1:23:39
A zatim si ga ubio jer je
previše doznao!

1:23:42
Prisluškivali smo mnoge. A u
sobi je samo jedan ubojica.

1:23:46
Nisam ja ubojica nego ti!
1:23:48
Vrati na 12. listopada.
Noæ prije nego je Nate ubijen.

1:23:53
- Samo jedna snimka.
- Da èujemo!

1:23:58
Hoæeš li mi breèi što te muèi?

prev.
next.