1:42:01
Mrtav je!
1:42:03
Èuje li, Chrise?
Ubili su ga.
1:42:12
Jesi li ti pogoðen, Danny?
1:42:21
Je li jo tko ranjen?
1:42:24
Je li jo tko stradao?!
1:42:29
Kvragu! Èim sam napustio sobu
netko je stradao!
1:42:32
Nesretan sluèaj.
to oèekuje od mojih ljudi?!
1:42:35
Pucalo se. Zna li tko je
prvi pucao?!
1:42:37
Za koga me vraga optuuje?!
Moji su deèki samo reagirali!
1:42:41
Isto bi reagirali i
na petardu?!
1:42:45
A to smo se dogovorili?!
1:42:46
Ma to Danny uèinio, ne napada
se bez moje zapovijedi!
1:42:50
Tako smo se dogovorili!
1:42:52
Gore nemate ni zvuk ni sliku,
a djelovali ste na temelju pretpostavki!
1:42:55
Ja sam zapovjedio napad.
Odgovoran sam za to.
1:42:58
Vie nisi!
1:43:01
Preuzimamo stvar. FBl ne moe
dopustiti da se ovo nastavi.
1:43:04
Ne skidajte me s ovog!
Sluajte me!
1:43:06
Molimo vas da odete,
poruènièe Sabian.
1:43:08
U redu, blefirao sam. Ali on
zna to radim. Razumije.
1:43:11
Moramo postaviti ekipe. . .
1:43:12
On misli da ga netko
hoæe ubiti!
1:43:15
Upast æemo.
Napasti punom snagom.
1:43:17
Nemojte! Posluajte me!
1:43:18
Napadnete li, svi æe
poginuti. Jasno?
1:43:21
Neki od vas to i ele,
ali ja ne!
1:43:24
Doveden sam ovamo kako bih
ga spasio i izvukao odande!
1:43:28
Nema razloga za ugroavanje
talaca. . .
1:43:30
Zavei, jebi ga!
1:43:33
Grijeite, agente Moran.
1:43:35
Nemam nita protiv da
smijenite pregovaraèe.
1:43:37
Ali date li Romanu i 30 sekunda
prednosti, iskoristit æe to.
1:43:42
Okruili smo ga. Moji su na
poloajima. Sredit æe ga.
1:43:45
Vidjeli smo kako ga sreðuju.
1:43:48
Molim vas.
1:43:49
Neka vai ostanu tamo,
a nai æe ih pokrivati.
1:43:52
Ali drat èete se
naih zapovijedi!
1:43:54
Idi, Sabiane.
1:43:55
Ne mogu vjerovati. Okruen sam
ljudima koji ga ele ubiti.
1:43:59
A bio vam je prijatelj!
Nisam emocionalno ukljuèen.