The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
Preuzimamo stvar. FBl ne može
dopustiti da se ovo nastavi.

1:43:04
Ne skidajte me s ovog!
Slušajte me!

1:43:06
Molimo vas da odete,
poruènièe Sabian.

1:43:08
U redu, blefirao sam. Ali on
zna što radim. Razumije.

1:43:11
Moramo postaviti ekipe. . .
1:43:12
On misli da ga netko
hoæe ubiti!

1:43:15
Upast æemo.
Napasti punom snagom.

1:43:17
Nemojte! Poslušajte me!
1:43:18
Napadnete li, svi æe
poginuti. Jasno?

1:43:21
Neki od vas to i žele,
ali ja ne!

1:43:24
Doveden sam ovamo kako bih
ga spasio i izvukao odande!

1:43:28
Nema razloga za ugrožavanje
talaca. . .

1:43:30
Zaveži, jebi ga!
1:43:33
Griješite, agente Moran.
1:43:35
Nemam ništa protiv da
smijenite pregovaraèe.

1:43:37
Ali date li Romanu i 30 sekunda
prednosti, iskoristit æe to.

1:43:42
Okružili smo ga. Moji su na
položajima. Sredit æe ga.

1:43:45
Vidjeli smo kako ga sreðuju.
1:43:48
Molim vas.
1:43:49
Neka vaši ostanu tamo,
a naši æe ih pokrivati.

1:43:52
Ali držat èete se
naših zapovijedi!

1:43:54
Idi, Sabiane.
1:43:55
Ne mogu vjerovati. Okružen sam
ljudima koji ga žele ubiti.

1:43:59
A bio vam je prijatelj!
Nisam emocionalno ukljuèen.

1:44:04
Pitam se zašto!
1:44:08
Možda æemo doznati
jednoga dana.

1:44:10
Nema više pregovora.
1:44:13
Ispratite g. Sabiana do
njegova auta, molim.

1:44:16
Poruènièe. . .
1:44:18
. . .ovuda, molim.
1:44:20
Jedva èekate napasti, a
smatrate mu se prijateljima!

1:44:22
Danny Roman,
ovdje agent Grey iz FBl-a.

1:44:26
Chrisu Sabianu oduzete su
ovlasti. Sad sam ja glavni.

1:44:30
Prekidam sve pregovore.
1:44:33
Moraš se predati za 5 minuta...
1:44:36
. . .ili æemo napasti.
1:44:49
Kriste!
Sabian ulazi.

1:44:53
Ja sam, Danny. Dolazim gore.
1:44:59
Nisi ti kriv, Danny.
Svi smo èuli kako priznaje.


prev.
next.