The Negotiator
prev.
play.
mark.
next.

:42:08
Ki az a Sabian?
:42:10
A nyugaton dolgozik.
:42:12
Egyszer 55 órán át szövegelt.
Nem kedveli a rajtaütìseket.

:42:17
Danny honnan ismeri?
:42:22
Keressìk meg!
:42:23
Chris Sabian! Sürgös!
:42:30
Ne csináld!
:42:32
Válaszolj!
:42:34
ltt állok.
:42:36
És el nem mozdulok innen.
Úgyhogy jobb, ha kijössz.

:42:40
Jobb, ha nem. Megölöm!
:42:43
Jobb, ha igen. Beszìljük meg!
:42:47
Nem is figyelsz rám.
:42:49
Dehogynem. Figyelek.
:42:52
Megígìrted, hogy kijössz.
:42:54
Akkor gyere ki, jó?
:42:56
Unalmas így az ajtón keresztül.
:43:02
Jó lenne nem vitatkozni.
lnduljunk már!

:43:06
Nagyon jól nìzel ki benne.
:43:09
lgen.
:43:10
Egyesek szerint
kövìr vagyok síszerelìsben.

:43:14
Nem is azt mondta, hogy kövìr.
Amit mondott. . .

:43:19
. . .az ennìl is rìmesebb.
:43:23
Kicsim, tedd már le!
:43:25
Tedd már le!
:43:27
Tedd le!
:43:29
Az apád vagyok, ìs
nagyon haragszom!

:43:33
Próbáld fel a felsöt!
:43:35
Kicsim, szállj le róla!
:43:36
És kìrj bocsánatot anyától, mert
azt mondtad, a síszerkóban. . .

:43:41
. . .olyan ""szìles"" .
:43:44
Azt nem illik mondani.
És ha valaki rólad mondaná?

:43:48
Hallod?
Tìnyleg haragszom rád!

:43:51
Szállj le róla! Tedd már le!
:43:55
Nehogy. . .
:43:58
Lebeszìlek bárkit bármiröl. . .

prev.
next.