The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

:52:02
Всё верно, болельщики...
:52:04
...это я, Дэнни Роман.
:52:06
Человек наверху.
:52:08
Захотелось поздороваться
перед началом представления.

:52:14
Знаете, почему мы собрались.
:52:16
Всё очень просто.
:52:19
Мы здесь, чтобы выяснить,
кто украл наши денежки...

:52:21
...и кто убил Ната...
:52:23
...потому что это сделал не я.
:52:25
Среди нас продажные копы...
:52:28
...и сегодня мы узнаем
их имена.

:52:32
Я знаю, как это всё звучит.
:52:34
Вы думаете...
:52:36
... "Он рехнулся. Он убийца. "
:52:39
Но я всё тот же парень,
которому вы доверяли свои жизни...

:52:43
...мы играли в футбол
и вместе выпивали.

:52:45
Этого парня ты пригласил...
:52:48
...на крестины
своего сына, Тонрей.

:52:50
Этот парень спас Палермо, когда...
:52:52
...снайпер держал его на мушке
во время заварушки на стадионе.

:52:56
Ловкий ход.
:52:58
Провоцирует нас на стокгольмский
синдром, чтоб мы его не убили.

:53:02
Я хочу--
:53:04
Нет, мне надо, чтобы вы...
:53:07
...поняли, что у меня просто
нет другого выхода.

:53:10
Мою жизнь отбирают по кусочку.
:53:14
Сначала они убили Ната.
:53:19
Потом отобрали мой жетон.
:53:22
А потом и вас.
:53:24
А теперь...
:53:26
...собираются отнять у меня жену,
упрятав меня за решетку.

:53:30
И этого...
:53:31
...я не могу перенести.
:53:34
Я не могу жить без--
:53:43
Поставьте себя на моё место.
:53:46
Что мне оставалось делать?
:53:48
Гейнс, передай всем.
Переходим на частоту 3. Быстро!

:53:53
Я пытался объяснить, что меня
подставили. Но никто не слушал.

:53:57
А теперь у вас нет выбора.

к.
следующее.