The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

1:00:03
Чтобы понять, как это было.
1:00:07
Собираешь факты.
Что ж, умно.

1:00:10
А знаешь, у тебя лучше
получается, чем у Фарли.

1:00:12
А теперь вернёмся к делу.
1:00:15
Сначала мои требования.
1:00:20
Во-первых: я хочу,
чтобы мне вернули мой жетон.

1:00:22
Во-вторых: если меня убьют,
похороните меня с почестями.

1:00:25
Никто не умрёт.
1:00:27
В-третьих: найдите информатора.
1:00:29
Он восстановит моё доброе имя,
и ему известно...

1:00:31
...кто стоит во главе
этого заговора.

1:00:33
В-четвертых: я хочу знать,
кто убил моего напарника.

1:00:36
Если никто не будет найден
через 8 часов, я стану...

1:00:40
...убивать по заложнику в час.
1:00:43
В-пятых:
1:00:44
Я хочу поговорить с тобой
с глазу на глаз.

1:00:51
-Командующий операцией наверху?
-Поговорите со мной.

1:00:53
Вы его шеф?
1:00:55
Очень приятно.
А вы Бек?

1:00:58
А вы...?
1:01:02
Ладно. Жилет.
1:01:05
Вы идёте к нему?
1:01:07
-Вы можете его уболтать?
-Это его план. И его досье.

1:01:13
Почему он выбрал именно меня?
1:01:15
Мы надеялись узнать это от вас.
1:01:17
Кто его тестировал?
1:01:19
-Тонрей.
-Он считает себя невиновным.

1:01:21
Применение силы возможно.
Мы разработали план.

1:01:24
Если нам удастся его отвлечь,
мы пошлём туда группу.

1:01:28
-С этим спешить не будем.
-Его жена здесь!

1:01:32
Как он? Он никого не ранил?
Кто с ним разговаривает?

1:01:36
Карен, он в порядке.
1:01:37
-Он вызвал Криса Сабиана.
-Я Крис Сабиан.

1:01:41
Вы знакомы с Дэнни?
1:01:43
Он не совершал того, в чём его
обвиняют. Вы должны ему помочь.

1:01:47
Я ничего не знаю о его
виновности или невиновности.

1:01:50
Я здесь, чтобы вытащить его живым.
Если вы хотите помочь мне...

1:01:53
...ответьте на вопросы Тонрея,
и вас отвезут домой.

1:01:56
Нет! Я никуда не поеду.

к.
следующее.