The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

1:10:00
Теперь командуете вы.
1:10:03
Но так как я здесь
старший по званию...

1:10:06
...я буду вас контролировать.
1:10:08
Отлично. Контролируйте.
А теперь сделайте одолжение.

1:10:12
Представьте меня вашим людям.
1:10:16
Внимание...
1:10:17
...говорит ваш шеф, Эл Трэвис.
1:10:21
Хочу представить вам
переговорщика, Криса Сабиана...

1:10:25
...теперь он нами командует.
1:10:33
Меня зовут Крис Сабиан.
И теперь решения принимаю я.

1:10:36
Другие приказы недействительны.
1:10:39
Все действия лишь
по моему сигналу.

1:10:41
Уверен, мы понимаем друг друга
и будем действовать сообща...

1:10:44
...операция пройдет без жертв.
1:10:51
Не вышло, Бек!
1:10:53
Я еще жив, ублюдок!
1:10:55
Дэнни, это Крис.
1:10:57
Послушай меня. Возьми рацию
и давай поговорим.

1:11:12
Ничего! Смотрите!
1:11:15
Эй, вы, с камерами,
вы это засняли?

1:11:18
Я просил дать мне время,
а они хотели меня убить!

1:11:23
В этом вся суть политики
Чикагской полиции...

1:11:26
...по решению таких ситуаций.
1:11:29
Они абсолютно безразличны
к безопасности заложников!

1:11:32
Приведите его жену.
1:11:40
Вам нужна моя кровь?
1:11:42
Возьмите ее! Не стесняйтесь!
1:11:45
Вот он я! Берите ее!
1:11:46
Он на прицеле!
Мы можем покончить с ним!

1:11:49
Хотите, чтобы это передали
все телеканалы?

1:11:52
Отодвиньте толпу.
Очистите улицу.

1:11:54
Вперед, пустите мне кровь!
1:11:56
Ну, стреляйте!

к.
следующее.