The Negotiator
к.
для.
закладку.
следующее.

1:44:01
Вот о чем мы договаривались!
1:44:03
У вас нет ни глаз, ни ушей,
одни догадки!

1:44:06
Здесь приказы отдаю я.
1:44:09
Отдавали.
1:44:12
Руководство операцией
переходит ФБР.

1:44:16
Не отстраняйте меня.
Послушайте.

1:44:17
Покиньте помещение.
1:44:19
Я блефовал, но он знает,
для чего я это делал.

1:44:22
Мы заменим ваших людей--
1:44:23
Он думает,
что его хотят убить!

1:44:26
Мы начинаем операцию.
Тотальный штурм.

1:44:28
Не делайте этого.
Послушайте.

1:44:30
Вы понимаете,
что погибнут люди?

1:44:33
Среди вас есть человек, который
хочет этого. Но это не я!

1:44:36
Меня вызвали,
чтобы я спас его жизнь!

1:44:39
Без риска для заложников.
1:44:41
Заткнись!
1:44:45
Это неверное решение.
1:44:46
Хотите сменить
переговорщика - прекрасно.

1:44:48
Но стоит дать Роману хотя бы
30 секунд, он воспользуется этим.

1:44:54
Блокируйте его.
Мои люди справятся.

1:44:56
Мы видели, как вы справляетесь.
1:44:59
Прошу вас.
1:45:00
Ваши люди остаются на позициях.
Наши люди будут для усиления.

1:45:03
Но приказы будем отдавать мы.
1:45:05
А вы свободны.
1:45:07
Вокруг меня люди, которым
просто не терпится его убить.

1:45:11
Вы называли его своим другом!
Это я - посторонний человек!

1:45:16
Интересно, чем это объясняется!
1:45:20
Возможно, когда-нибудь выясним.
1:45:22
Больше никаких переговоров.
1:45:24
Пожалуйста, проводите
мистера Сабиана к его машине.

1:45:28
Лейтенант...
1:45:29
...сюда, сэр.
1:45:31
И вы считаетесь его друзьями!
1:45:33
Дэнни Роман,
говорит агент Грей из ФБР.

1:45:37
Сабиан отстранен, теперь
операцией руковожу я.

1:45:41
С этого момента
все переговоры прекращаются.

1:45:45
У тебя 5 минут, чтобы сдаться...
1:45:47
...или мы начинаем штурм.

к.
следующее.